L´acquisition simultanée de deux langues premières: fusion ou différenciation de deux systèmes grammaticaux?


Travail d'étude, 2002

16 Pages


Extrait


Page 1


image 79267ebc17a27bf5a8a1483791f99ee5

1) La „Unitary Language System“-Hypothesis postulée

par Volterra & Taeschner (1978) ............................................................... 1 2) La „Two-System“-Hypothesis postulée par Köppe &

Meisel (1995) et Meisel (1989) .................................................................. 3 3) La compétence grammaticale et

la compétence pragmatique ........................................................................ 3 4) Le rôle de contraintes pragmatiques-sociales et syntaxiques-grammaticales pendant l´acquisition

simultanée de deux langues premières ....................................................... 4 5) La compétence pragmatique et les contraintes

pragmatiques-sociales ................................................................................ 4 6) Le „mode pragmatique“ et le „mode syntaxique“ du procédé de langue pendant l´acquisition d´une

langue première chez les enfants monolingues .......................................... 5 7) Le „mode pragmatique“ et le „mode syntaxique“ du procédé de langue pendant l´acquisition simultanée de deux langues premières ................................................................ 6 8) La compétence grammaticale et les contraintes

syntaxique-grammaticales .......................................................................... 8 9) L´emploi du mélange syntaxique comme critère définitoir de la fusion de la compétence grammatical au niveau syntaxique ........................................................................... 9 10) Le critique de l´approche de Volterra & Taeschner (1978) ..................... 11

11) Bibliographie ............................................................................................ 15

Page 2


1) La „Unitary Language System“-Hypothesis postulée par Volterra & Taeschner (1978)

La question qui se pose fréquemment dans les études sur le bilinguisme est de savoir si les enfants bilingues sont capables de différencier leurs langues maternelles. Volterra & Taeschner (1978) observent une haute pourcentage d´énoncés mélangés par rapport aux énoncés non-mélangés dans les phrases à deux mots produites par des enfants bilingues pendant la tranche d´âge de 2;5 ans à 3;3 ans. Les auteurs interprètent la haute pourcentage du mélange de codes dans les phrases à deux mots à ce stade développemental initial comme de l´évidence pour la fusion des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique et pour la différenciation de la compétence grammaticale au niveau lexical pendant cet espace de temps. C´est seulement à base de cette interprétation que Volterra & Taeschner (1978) postulent l´existence d´une étape acquisitionnelle intermédiare pendant l´acquisition simultanée de deux langues premières à laquelle les deux systemes grammaticaux ne sont pas encore differenciés au niveau syntaxique. Ainsi cette étape acquisitionnelle intermédiare se caractérise par la séparation de la compétence grammaticale au niveau lexical et par la fusion des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique en même temps. Cette étape acquisitionnelle intermédiaire représente le deuxième stade du modèle à trois phases de l´acquisition simultanée de deux langues premières postulé par Volterra & Taeschner (1978). Partant d´une fusion initiale des deux systèmes grammaticaux d´un enfant bilingue Volterra & Taeschner (1978) proposent un modèle à trois phases au sujet de l´acquisition simultanée de deux langues premières. Les trois phases sont caractérisées comme suit (leurs durées approximatives sont interprétées par Meisel (1989)): Phase 1): L´enfant possède seulement un système lexical contenant les mots des deux langues. (de 1;6 ans à 1;11ans)

Phase 2): L´enfant dispose de deux systèmes lexicaux distinctifs mais y applique les mêmes règles syntaxiques. (de 2;5 ans à 3;3 ans)

Page 2


Ce modèle à trois phases de l´acquisition simultanée de deux langues premières est aussi connu sous le terme de la „Unitary Language System“-Hypothesis, dé-sormais „ULS“-Hypothesis („Le modèle à modules communs“/„Le modèle à modules interactifs“). Volterra & Taeschner (1978) observent un recul frappant des énoncés mélangés dans les productions linguistiques des enfants bilingues à l´âge de 3;3 ans environ et interprètent la baisse graduelle du mélange de codes dans les phrases à deux mots vers le fin du deuxième stade comme de l´évidence pour la séparation des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique qui s´effectue finalement à la troisième étape acquisitionnelle pendant l´acquisition simultanée de deux langues premières. Selon la „ULS“-Hypothesis la grammaire enfantine maintenant ne manifeste plus la séparation de deux lexiques et la fusion des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique en même temps encore caractéristiques de la deuxième étape acquisitionnelle mais plutôt deux lexiques séparés ainsi que deux systèmes syntaxiques différenciés comme résultat de la différenciation des deux systèmes grammaticaux aussi au niveau syntaxique qui s´effectue au deuxième stade développemental de la „ULS“-Hypothesis. Volterra & Taeschner (1978) supposent que c´est seulement après la différenciation des deux systèmes grammaticaux aussi au niveau syntaxique qui s´effectue à la deuxième étape acquisitionnelle de la „ULS“-Hypothese qu´un enfant peut être dit vraiment „bilingue“. 2) La „Two-System“-Hypothesis postulée par Köppe & Meisel (1995) et Meisel (1989)

Köppe & Meisel (1995) et Meisel (1989) argumentent que la haute pourcentage du mélange de codes dans les phrases à deux mots pendant la tranche d´âge de 2;5 ans à 3;3 ans ne peut pas être interprétée comme de l´évidence indépendante pour la fusion des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique et pour la différenciation de la compétence grammaticale au niveau lexical dans la grammaire enfantine bilingue pendant cette période. De plus, Volterra & Taeschner (1978) donnent seulement des critères très vagues pour définir la deuxième phase de leur modèle. Elles constatent que l´enfant y applique les mêmes règles syntaxiques dans les deux langues mais elles ne se réfèrent pas à des

Page 3


critères indépendants comme à l´âge, au MLU (la longeur moyenne des énoncés) ou à des phénomènes grammaticaux, faiblesse de ce modèle aussi critiquée par Meisel (1989). Selon la „Two-System“-Hypothesis („Le modèle à modules séparés“) postulée par Köppe & Meisel (1995) et Meisel (1989) les deux systèmes grammaticaux d´un enfant bilingue sont différenciés complètement déjà à partir du stade développemental le plus primitif et exhibent de fusion ni au niveau lexical ni au nivau syntaxique à un stade développemental quelconque pendant l´acquisition simultanée de deux langues premières. Partant des prédictions de la „Two-System“-Hypothesis un enfant bilingue ne passe par une étape acquisitionnelle intermédiaire qui se caractérise non seulement par la différenciation de la compétence au niveau lexical mais aussi par la fusion des deux systèmes grammaticaux au niveau syntaxique tandis que la séparation de la compétence grammaticale aussi au niveau syntaxique ne s´effectuera qu´à une étape acquisitionnelle avancée, prédiction faite par la „ULS“-Hypothesis. Comformément aux prédictions de la „Two-System“-Hypothesis les deux systèmes grammaticaux du enfant bilingue sont plutôt differenciés non seulement au niveau lexical mais aussi au niveau syntaxique tous le temps pendant l´acquisition simultanée de deux langues premiéres. Köppe & Meisel (1995) et Meisel (1989) supposent que la haute pourcentage des énoncés mélangés par rapport aux énoncés non-mélangés dans les phrases à deux mots peut être attribuée à une différenciation des deux systèmes grammaticaux au niveau lexical et syntaxique ainsi qu´à une compétence pragmatique et grammaticale encore peu élaborée du enfant bilingue. 3) La compétence grammaticale et la compétence pragmatique

L´abondonnement du mélange de codes agrammatical ainsi que la maîtrise de l´alternance de codes grammaticale conformémant à la grammaire adulte sont conditionnées non seulement par de contraintes pragmatiques-sociales mais aussi par de contraintes syntaxiques-grammaticales et présupposent l´aquisition de ces contraintes par l´enfant, c.à.d. le développement d´une compétence pragmatique adulte ainsi que l´élaboration d´une compétence grammaticale adulte. Le développement de la compétence pragmatique et de la compétence grammaticale doit être considéré en tenant compte du développement langagière du enfant bilingue. Köppe & Meisel (1995) et Meisel (1989)

Page 4


supposent que la baisse frappante des énoncés mélangés dans les productions linguistiques à l´âge de 3;3 ans ainsi que la maîtrise progressive de l´alternance de codes conformément à la grammaire adulte vont de pair non seulement avec le développement progressive d´une compétence pragmatique mais aussi avec l´élaboration graduelle d´une compétence grammaticale du enfant bilingue. Dans cette optique ce sont de contraintes pragmatiques-sociales et syntaxiques-grammaticales qui réstreignent graduellement l´emploi du mélange de codes dans les phrases à deux mots et qui permettent à l´enfant plus et plus la maîtrise de l´alternance de codes conformément à la grammaire adulte à un stade avancé.

Fin de l'extrait de 16 pages

Résumé des informations

Titre
L´acquisition simultanée de deux langues premières: fusion ou différenciation de deux systèmes grammaticaux?
Université
University of Hamburg
Auteur
Année
2002
Pages
16
N° de catalogue
V185933
ISBN (ebook)
9783867469982
ISBN (Livre)
9783656991847
Taille d'un fichier
588 KB
Langue
français
Mots clés
l´acquisition
Citation du texte
Magister Markus Mross (Auteur), 2002, L´acquisition simultanée de deux langues premières: fusion ou différenciation de deux systèmes grammaticaux?, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/185933

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: L´acquisition simultanée de deux langues premières: fusion ou différenciation de deux systèmes grammaticaux?



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur