La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del español como L2 por hablantes nativos del inglés


Trabajo Universitario, 2002

10 Páginas


Extracto

Page 1


La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del

image a2d4a6e416d500d9d0c52f47d2679038

1. El estudio de Nora Gonzalez (1997) ........................................................... 1

2. La hipótesis de la accesibilidad de la Gramática Universal como modelo de adquisición de lenguaje an la adquisición de una L2 ................ 3

3. La derivación de los órdenes de las palabras

SVO, SOV, OSV y OVS en español ........................................................... 4

4. La derivación de secuencias SVO ............................................................... 5

5. La derivación de secuencias OVS ............................................................... 5

6. La derivación de secuencias OSV con un clítico pronominal ..................... 5

7. La derivación de secuencias SOV ............................................................... 6

8. Metodología ................................................................................................. 6

9. Resultados e Interpretación ......................................................................... 6

10. Conclusión ................................................................................................... 9

11. Bibliografía .................................................................................................. 10

1. El estudio de Nora Gonzalez (1997)

En este estudio se examina la adquisición del ordenamiento superficial lineal de los argumentos en español por hablantes nativos del inglés. Gonzalez (1997) parte de que en inglés y en español el orden canónico de las palabras es SVO tanto en la estructura-D como en la estructura-S. Por lo demás la autora supone que el inglés, siendo una lengua SVO, exhibe solamente el orden de las palabras SVO en la estructura-S mientras que el español, siendo también una lengua SVO, permite una gran libertad en el ordenamiento superficial lineal de los argumentos y exhibe los órdenes de las palabras SVO, SOV, OSV y OVS en la estructura-S. La autora propone que el orden canónico de las palabras SVO en inglés y en español resulta del hecho de que ambas lenguas comparten la misma especificación por el parámetro del núcleo. Tanto el inglés como el español son lenguas de núcleo inicial. La posición inicial del núcleo en la estructura sintáctica en inglés y en español tiene por consecuencia que los complementos suceden a sus núcleos en vez de precederlos en la estruc-

Page 2


tura sintáctica en ambas lenguas lo que determina el orden canónico de las palabras SVO en la estructura-S en ambas lenguas. Gonzalez (1997) atribuye las diferencias con respecto a los órdenes de las palabras en la estructura-S entre el inglés y el español al valor paramétrico diferente del parámetro del movimiento del verbo en ambas lenguas. El español está especificado positivamente por el parámetro del movimiento del verbo y así es una lengua del movimiento del verbo. La especificación positiva por este parámetro desencadena la operatividad del movimiento del objeto en español, propiedad gramatical también asociada al parámetro del movimiento del verbo. Según Deprez (1994) la operatividad del movimiento del objeto en una lengua del movimiento del verbo resulta del hecho de que el movimiento del verbo fuera del sintagma verbal SV suprime el estatus del SV como barrera inherente para la extracción del objeto fuera del SV. La operatividad del proceso gramatical del movimiento del objeto en español explicará la gran libertad en el ordenamiento superficial lineal de los argumentos y así las órdenes de las palabras SVO, SOV, OSV y OVS en la estructura-S en español. El inglés está especificado negativamente por el parámetro del movimiento del verbo y así no es una lengua del movimiento del verbo. De conformidad con Pollock (1989) el movimiento del verbo es posible solamente para los verbos auxiliares „have“ y „be“ en español. La especificación negativa por el parámetro del movimiento del verbo tiene por consecuencia la no-operatividad del movimiento del objeto en inglés. La no-operatividad del proceso gramatical del movimiento del objeto determinará el orden de las palabras SVO como único orden de las palabras en la estructura-S en inglés y condiciona la falta de los ordenamientos superficiales lineales de los argumentos SOV, OSV, y OVS como órdenes alternativas de las palabras en la estructura-S en inglés. Así una cuestión central discutida en este estudio es la (im)posibilidad de la nueva fijación de los parámetros. La autora parte del supuesto de que los hablantes nativos del inglés tienen que abandonar la especificación negativa por el parámetro del movimiento del verbo en inglés y volver a fijar este parámetro de acuerdo con el valor paramétrico positivo en español. La nueva fijación de este parámetro desencadenará la operatividad tanto del proceso gramatical del movimiento del verbo como del proceso gramatical del movimiento del objeto en la gramática de la segunda lengua de los aprendices adultos angloparlantes y les capacitará para adquirir y dominar también los órdenes alternativas de las palabras SOV, OSV y OVS en la estructura-S en español. Por consecuencia la cuestión central discutida en este

Final del extracto de 10 páginas

Detalles

Título
La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del español como L2 por hablantes nativos del inglés
Universidad
University of Hamburg
Autor
Año
2002
Páginas
10
No. de catálogo
V185954
ISBN (Ebook)
9783867469777
ISBN (Libro)
9783656991755
Tamaño de fichero
568 KB
Idioma
Español
Citar trabajo
Magister Markus Mross (Autor), 2002, La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del español como L2 por hablantes nativos del inglés, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/185954

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: La adquisición del orden de las palabras en la adquisición del español como L2 por hablantes nativos del inglés



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona