Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer Übersetzung


Examination Thesis, 2012

43 Pages, Grade: 1,0


Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Problemfelder der Übersetzung in Alice und ihre Lösung
2.1 Theoretische Vorüberlegungen der Übersetzung
2.1.1 Identifikation der Problemfelder
2.1.2 Konzepte und Begriffe der Übersetzungswissenschaft
2.2 Carrolls Affinität zur Sprache und Sprachspielereien
2.3 Eigennamen und Kapitelüberschriften
2.4 Parodien bekannter Gedichte und Kinderlieder
2.5 Wortspiele
2.5.1 Phonologische Ebene
2.5.2 Polysemantische Ebene
2.5.3 Idiomatische Ebene
2.6 Neologismen

3 Schlussbetrachtung

4 Literaturverzeichnis

5 Wahrheitsgemäße Erklärung

Excerpt out of 43 pages

Details

Title
Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer Übersetzung
College
Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg  (Institut für Anglistik und Amerikanistik)
Grade
1,0
Author
Year
2012
Pages
43
Catalog Number
V201460
ISBN (eBook)
9783656273745
ISBN (Book)
9783656274353
File size
605 KB
Language
German
Keywords
Lewis Carroll, Alice in Wonderland, Through the Looking-Glass, Sprachspiele, Puns, Übersetzung, Alice im Wunderland, Alice im Spiegelland, Komparatistik, Enzensberger, Teutsch, Schreckenbach, Flemming
Quote paper
Michael Schiller (Author), 2012, Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer Übersetzung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/201460

Comments

  • No comments yet.
Look inside the ebook
Title: Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer Übersetzung



Upload papers

Your term paper / thesis:

- Publication as eBook and book
- High royalties for the sales
- Completely free - with ISBN
- It only takes five minutes
- Every paper finds readers

Publish now - it's free