[...] Im Folgenden werden nun zunächst die türkische und die deutsche Sprache auf ihre Unterschiede
hin verglichen. Im Anschluss daran wird der Text einer türkischstämmigen Schülerin
nach Kleppin 1998 und Kniffka 2010 analysiert und abschließend ein individueller Förderplan
für das Kind entwickelt.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Kontrastiver Vergleich der deutschen und der türkischen Sprache
- Phonographematik
- Alphabet
- Betonung
- Silbenstruktur
- Morphosyntax
- Wortbildung
- Wortarten
- Groß- und Kleinschreibung
- Syntax
- Zeichensetzung
- Lexik und Semantik
- Phonographematik
- Fehleranalyse eines Schülertextes
- Abschrift des Schülertextes
- Fehleranalyse
- Mögliche Sprachfördermaßnahmen
- Fazit
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Hausarbeit beschäftigt sich mit dem Vergleich der deutschen und der türkischen Sprache. Die Zielsetzung besteht darin, die spezifischen sprachlichen Unterschiede beider Sprachen aufzuzeigen und diese auf die im Anschluss daran vorgenommene Fehleranalyse eines Schülertextes anzuwenden. Auf Basis der gewonnenen Erkenntnisse soll abschließend ein individuelles Förderkonzept für die Schülerin entwickelt werden.
- Kontrastiver Vergleich der deutschen und der türkischen Sprache auf allen Sprachebenen
- Fehleranalyse eines Schülertextes eines türkischstämmigen Mädchens im Hinblick auf die im Vergleich aufgezeigten Unterschiede
- Entwicklung eines individuellen Sprachförderungskonzeptes basierend auf der Fehleranalyse
- Bedeutung der Kenntnis der Strukturen der Erstsprache für die Förderung des Deutschen als Zweitsprache
- Schwierigkeiten von Schülern mit türkischer Erstsprache im Bereich der Grammatik und Rechtschreibung
Zusammenfassung der Kapitel
Die Einleitung befasst sich mit der zunehmenden Sprachheterogenität in deutschen Schulen und der Notwendigkeit, sich mit den Strukturen der Erstsprachen der Schüler auseinanderzusetzen. Kapitel 2 bietet einen umfassenden kontrastiven Vergleich der deutschen und der türkischen Sprache auf den Ebenen der Phonetik, Graphematik, Morphosyntax und Lexik/Semantik. In Kapitel 3 wird der Text einer türkischstämmigen Schülerin nach Kleppin 1998 und Kniffka 2010 analysiert und die Ursachen für die gefundenen Fehler in Bezug auf die im Vergleich aufgezeigten Unterschiede betrachtet. Das vierte Kapitel beschäftigt sich mit möglichen Sprachfördermaßnahmen für die Schülerin, die auf Grundlage der Fehleranalyse und der individuellen Lernschwierigkeiten entwickelt werden. Im Fazit wird die Bedeutung der Kenntnis der Strukturen der Erstsprache für die Förderung des Deutschen als Zweitsprache hervorgehoben und die Relevanz eines individuell angepassten Förderkonzepts für die Schüler hervorgehoben.
Schlüsselwörter
Die Arbeit befasst sich mit der türkischen und deutschen Sprache, dem kontrastiven Sprachvergleich, der Fehleranalyse eines Schülertextes, Sprachförderungskonzept, Sprachheterogenität, Erstsprache, Zweitsprache, Interferenzfehler, grammatische Fehler, Rechtschreibfehler, und der Notwendigkeit eines individuellen Förderansatzes.
- Arbeit zitieren
- Nicola Hengels (Autor:in), Nina Kuchenbecker (Autor:in), 2010, Vergleich der deutschen und der türkischen Sprache mit anschließender Fehleranalyse eines Schülertextes, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/204415