Extrait
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Die wichtigsten Übersetzungstheorien
2.1. Friedrich Schleiermacher
2.2. A. W. Schlegel
3. Schwierigkeiten der Shakespeare-Übersetzung
4. Stefan Georges Übersetzungstechnik
5. Karl Kraus' Übersetzungstechnik
6. Vergleich: Georges und Kraus' Übersetzung von Sonett 29
7. Fazit
8. Literaturverzeichnis
8.1. Primärliteratur
8.2. Sekundärliteratur
Fin de l'extrait de 26 pages
- Citation du texte
- Charlotte Seeger (Auteur), 2011, Shakespeares Sonette in deutscher Übersetzung , Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/212347
Devenir un auteur
✕
Extrait de
26
pages
Commentaires