Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Literatura - Literatura comparada

Das Motiv der Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman "Tauben fliegen auf"

Título: Das Motiv der Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman "Tauben fliegen auf"

Trabajo de Seminario , 2012 , 19 Páginas , Calificación: 2,0

Autor:in: Katharina Bene (Autor)

Literatura - Literatura comparada
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

In dieser Arbeit habe ich mich mit dem Diskurs über Sprache und über Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman Tauben fliegen auf beschäftigt.
Es findet im Buch eine ständige Auseinandersetzung mit Sprache statt, mit der Muttersprache, Fremdsprachen, dem Übersetzen von Sprachen und der sprachlicher Heimat.

In Tauben fliegen auf ist die Mehrsprachigkeit allgegenwärtig, einerseits die der Autorin, aber auch als Hintergrundatmosphäre der Handlung – viele Gespräche finden auf Ungarisch statt, Teile der Handlung spielen in Ungarn, die Sprache ist durchbrochen von ungarischen Einsprengseln, aber auch von schweizerischen oder englischen Ausdrücken.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Bedeutung und Stellenwert von Mehrsprachigkeit in der Literatur - ein kurzer Überblick
  • Einleitung
  • Metalinguismus in Tauben fliegen auf
  • Sprache als Barriere
  • Hierarchisierung einzelner Sprachen
  • Ungarisch als Sprache der Emotionen
  • Mehrsprachigkeit der Liebe
  • Resümee

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Seminararbeit analysiert das Motiv der Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman „Tauben fliegen auf“. Sie untersucht, wie die Mehrsprachigkeit in der Geschichte der Literatur eine Rolle spielte und welche Bedeutung sie im Roman im Kontext der Handlung, der Charakterentwicklung und der Themen wie Identität und Kultur hat.

  • Die historische Entwicklung des Sprachwandels in der Literatur
  • Die Verwendung von Metalinguismus und Sprachreflexion im Roman
  • Die Darstellung von Sprachbarrieren und deren Auswirkungen auf die Kommunikation und das Verständnis
  • Die Hierarchisierung einzelner Sprachen und die Bedeutung des Ungarischen als Sprache der Emotionen
  • Der Einfluss der Mehrsprachigkeit auf die Liebesbeziehungen im Roman

Zusammenfassung der Kapitel

  • Das erste Kapitel gibt einen kurzen Überblick über die Bedeutung und den Stellenwert der Mehrsprachigkeit in der Literaturgeschichte.
  • Die Einleitung stellt den Roman „Tauben fliegen auf“ und den Kontext seiner Entstehung vor.
  • Kapitel 3 untersucht die Verwendung von Metalinguismus, also der Reflexion über Sprache, im Roman.
  • Das vierte Kapitel fokussiert auf die Darstellung von Sprachbarrieren und deren Auswirkungen auf die Figuren im Roman.
  • Kapitel 5 analysiert die Hierarchisierung einzelner Sprachen und wie sie in der Handlung des Romans zum Ausdruck kommt.
  • Kapitel 6 untersucht die Rolle des Ungarischen als Sprache der Emotionen und seine Bedeutung für die Figuren.
  • Kapitel 7 zeigt die Bedeutung der Mehrsprachigkeit in den Liebesbeziehungen im Roman.

Schlüsselwörter

Die Arbeit befasst sich mit den Themen Mehrsprachigkeit, Metalinguismus, Sprachbarrieren, Hierarchisierung von Sprachen, Kultur, Identität, Ungarische Sprache, Literaturgeschichte, Romananalyse, Melinda Nadj Abonji, Tauben fliegen auf.

Final del extracto de 19 páginas  - subir

Detalles

Título
Das Motiv der Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman "Tauben fliegen auf"
Universidad
University of Vienna  (Vergleichende Literaturwissenschaft)
Curso
Zauber der Zungen
Calificación
2,0
Autor
Katharina Bene (Autor)
Año de publicación
2012
Páginas
19
No. de catálogo
V213937
ISBN (Ebook)
9783656423737
ISBN (Libro)
9783656424307
Idioma
Alemán
Etiqueta
motiv mehrsprachigkeit melinda nadj abonjis roman tauben
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Katharina Bene (Autor), 2012, Das Motiv der Mehrsprachigkeit in Melinda Nadj Abonjis Roman "Tauben fliegen auf", Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/213937
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  19  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint