Was ist Höflichkeit? Wie wird sie sprachlich ausgedrückt? Und wie kann man Höflichkeit von einer in eine andere Sprache übersetzen? Diese drei Fragen versucht die Arbeit am Beispiel der deutsch-schwedischen Übersetzung zu beantworten.
Inhaltsverzeichnis
1 Was ist Höflichkeit?
1.1 Höflich – aber wie?
1.2 Weiter Höflichkeitsbegriff
1.3 Höflichkeit in der Sprachwissenschaft
1.4 Konjunktiv II als Mittel der Höflichkeit
2 Der Konjunktiv II und seine schwedischen Umschreibungen
2.1 Der Konjunktiv II im Deutschen
2.2 Modalität im Bereich der schwedischen Verbformen
2.3 Vergleich der deutschen und der schwedischen Formen
3 Form und Funktion des Konjunktives II und seiner Entsprechungen in Foren und Blogs
3.1 Material und Methode
3.1.1 Zusammenstellung des Korpus
3.1.2 Methode
3.2 Auswertung des Materiales aus Weblogs und Foren
3.2.1 Höflicher Ratschlag, höflicher Vorschlag, höfliches Angebot
3.2.2 Höfliche Bitte, höflicher Wunsch, höfliche Frage
3.2.3 Höfliche Aufforderung und Ermahnung
4 Zusammenfassung des Untersuchungsteiles
5 Anschlussmöglichkeiten für weitere Forschung
6 Quellen- und Literaturverzeichnis
7 Anhang
- Citar trabajo
- Antje Sigrid Kropf (Autor), 2011, Der deutsche Konjunktiv II und seine schwedischen Umschreibungen als Strategien sprachlicher Höflichkeit, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/264070