Die Arbeit untersucht kontrastiv die Eigenschaften von Modalpartikeln im Deutschen und Russischen und bezieht sich dabei wesentlich auf die Arbeiten von Thurmair, Abraham und Kirschbaum.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- 1. Definition der Modalpartikeln
- 1.1. Klassifikation der Partikeln
- 1.2. Verwendung der Modalpartikeln
- 2. Polyfunktionalität der Partikeln
- 3. Modalpartikeln im Russischen
- 3.1. Unterscheidungskriterien
- 3.2. Illokutionsbezogene Merkmale
- Fazit
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit befasst sich mit der Untersuchung der Modalpartikeln im Russischen im Vergleich zu den Modalpartikeln im Deutschen. Ziel ist es, die Funktionsweise dieser Partikeln in beiden Sprachen zu analysieren und mögliche Parallelen und Unterschiede aufzuzeigen.
- Definition und Klassifikation von Modalpartikeln im Deutschen und Russischen
- Untersuchung der Polyfunktionalität von Partikeln
- Analyse der spezifischen Funktionen von Modalpartikeln im Russischen
- Vergleich der Modalpartikeln in beiden Sprachen hinsichtlich ihrer Verwendung und Bedeutung
- Die Rolle von Modalpartikeln bei der Überbrückung der Lücke zwischen wörtlicher Bedeutung und Sprecherintention
Zusammenfassung der Kapitel
Einleitung
Die Einleitung stellt die Thematik der Arbeit vor und erläutert die Bedeutung der Modalpartikeln in der gesprochenen Sprache. Sie beschreibt die traditionelle Sichtweise auf Partikeln als bedeutungslose Füllwörter und betont die Relevanz der Partikelforschung für das Verständnis der Sprecherintentionen.
1. Definition der Modalpartikeln
1.1. Klassifikation der Partikeln
Dieses Kapitel beschäftigt sich mit der Klassifikation der Partikeln in der Linguistik. Es werden verschiedene Ansätze zur Definition des Begriffs "Partikel" vorgestellt, wobei die Unterscheidung zwischen Partikeln im weiteren und engeren Sinne im Vordergrund steht. Der Abschnitt erläutert die Einordnung von Modalpartikeln in das System der Partikeln und die Problematik der Abgrenzung von anderen Partikelklassen.
1.2. Verwendung der Modalpartikeln
Dieses Kapitel befasst sich mit den formalen Eigenschaften von Modalpartikeln und deren Unterscheidung von anderen Partikelklassen. Es werden wichtige syntaktische und prosodische Merkmale von Modalpartikeln analysiert, wie z.B. die Betonung, die Fähigkeit zur isolierten Verwendung und die Stellungsvarianten im Satz.
2. Polyfunktionalität der Partikeln
Dieses Kapitel befasst sich mit der Polyfunktionalität von Partikeln und erklärt die Homonymie zwischen verschiedenen Partikelklassen. Es wird erläutert, wie die gleiche Partikel unterschiedliche Funktionen im Satz übernehmen kann.
3. Modalpartikeln im Russischen
3.1. Unterscheidungskriterien
Dieses Kapitel untersucht die Modalpartikeln im Russischen und analysiert deren spezifische Merkmale. Es werden wichtige Unterscheidungskriterien für die verschiedenen Arten von Modalpartikeln im Russischen vorgestellt.
3.2. Illokutionsbezogene Merkmale
Dieses Kapitel analysiert die illokutionsbezogenen Merkmale von Modalpartikeln im Russischen. Es wird untersucht, wie Modalpartikeln die Sprecherintention im Kontext beeinflussen und die Lücke zwischen wörtlicher Bedeutung und Implikatur überbrücken.
Schlüsselwörter
Die zentralen Begriffe der Arbeit sind Modalpartikeln, Partikeln, Sprechakttheorie, Implikatur, Polyfunktionalität, Illokutionsbezogene Merkmale, Vergleichende Linguistik, Deutsch, Russisch.
- Quote paper
- MA Irina Giertz (Author), 2003, Untersuchung der Modalpartikeln im Russischen im Vergleich zu den Modalpartikeln im Deutschen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/26562