Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › German Studies - Semiotics, Pragmatics, Semantics

Die Sprache jugendlicher Migranten und ihre Wirkung auf die Gesellschaft

Intentionen und Auswirkungen der Kanak-Sprak

Title: Die Sprache jugendlicher Migranten und ihre Wirkung auf die Gesellschaft

Term Paper , 2012 , 16 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Melinda Snitil (Author)

German Studies - Semiotics, Pragmatics, Semantics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

In der Bundesrepublik Deutschland lebten, gemäß den Erhebungen des Statistischen Bundesamtes, im Jahr 2010 ca. 81,8 Mio. Bürgerinnen und Bürger. Davon haben 15,7 Mio. (19,3 %), also jeder 5. Bundesbürger, einen Migrationshintergrund. Diese Kulturvielfalt hat dazu geführt, dass weitere Varietäten der deutschen Sprache zu den bereits bestehenden Dialekten hinzugekommen sind.
Unter dem Titel „Kanak Sprak. 24 Mißtöne vom Rande der Gesellschaft“ hat Feridun Zaimoglu 1995 ein Buch veröffentlicht. Es handelt von einem jungen türkischstämmigen Rapper und dessen Sichtweise auf die deutsche Gesellschaft. Dieses Buch hat den Begriff „Kanak-Sprak“ als Synonym für die gemischte Sprache Jugendlicher mit Migrationshintergrund nach-haltig geprägt.

Mit der vorliegenden Hausarbeit
Die Sprache Jugendlicher mit Migrationshintergrund und ihre Wirkung auf die Gesellschaft
soll die Sprachvarietäten jugendlicher Migrantinnen und Migranten sowie die Reaktion der Bevölkerung auf diese Varianten der deutschen Sprache untersucht werden.
Die Frage, die sich stellt, lautet:
Von wem und warum wird der Dialekt „Kanak-Sprak“ gesprochen und wie reagiert unsere Gesellschaft darauf?
Um diese Punkte klären zu können, werden in Absatz zwei die deutsche Sprache im ethni-schen Kontext und die sogen. „Kanak-Sprak“ hinsichtlich ihrer Besonderheiten beleuchtet. Die Funktion der Sprache jugendlicher Migranten ist Thema des vierten Abschnitts. In Kapitel vier wird die „Kanak-Sprak“ im öffentlichen Diskurs betrachtet. Hierzu werden im Anschluss im Abschnitt fünf eine empirische Studie und verschiedene Standpunkte zu der vorliegenden Thematik vorgestellt. Der Absatz sechs schließt diese Hausarbeit mit einem Fazit und Ausblick ab.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Die deutsche Sprache im ethnischen Kontext

2.1 Sprachliche Besonderheiten der „Kanak-Sprak“

2.1.1 Ebene der Lexik

2.1.2 Ebene der Syntax

2.1.3 Pragmatische Ebene

3. Funktion der Sprache jugendlicher Migranten

4. „Kanak-Sprak“ im öffentlichen Diskurs

5. Empirie

5.1 Die Studie von Keim und Cindark

5.2 „´Kanak` ist Ausdruck einer mittelgroßen Katastrophe“

6. Fazit und Ausblick

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht die Sprachvarietäten jugendlicher Migrantinnen und Migranten sowie die gesellschaftliche Reaktion auf diese Sprachformen. Im Zentrum steht die Forschungsfrage, wer den Dialekt „Kanak-Sprak“ verwendet, welche Beweggründe der Entstehung zugrunde liegen und wie das gesellschaftliche Umfeld diesen Sprachgebrauch wahrnimmt und bewertet.

  • Entwicklung und Merkmale der „Kanak-Sprak“ als ethnolektale Varietät.
  • Die soziolinguistische Funktion der Jugendsprache als Identitätsstifter und Abgrenzungsinstrument.
  • Analyse des öffentlichen Diskurses und der Kritik an der sogenannten „Halbsprachigkeit“.
  • Empirische Einblicke in das Sprachverhalten jugendlicher Migrantinnen.
  • Der Wandel der deutschen Sprache im Kontext von Globalisierung und Kulturvielfalt.

Auszug aus dem Buch

2.1.1 Ebene der Lexik

Das Repertoire dieser Varietät ist abhängig vom sozialen Umfeld und dem kommunikativen Rahmen, in der sie gesprochen wird. Grundsätzlich ist zu beobachten, dass Wörter wie z.B. „Lan“ für „Alter“ oder „wallah“, übersetzt ungefähr wie „echt“, gebraucht werden, die ihren Ursprung im türkischen oder arabischen Sprachbereich haben. Diese Begriffe werden unter Berücksichtigung der deutschen Grammatik als Wortneuschöpfungen zum deutschen Sprachschatz zugefügt und sowohl von Jugendlichen mit als auch ohne Migrationshintergrund verwendet (vgl. Wiese 2010: 35). Diese Sprache folgt eigenen Regeln. Die Jugendlichen lernen sie nicht wie eine Sprache in der Schule, sondern nur in Interaktion in der jeweiligen Gruppe oder vom Hörensagen.6

„Es handelt sich […] um […] eine ethnolektale Varietät. Ihre deutschsprachigen Anteile haben besondere grammatische und lexikalische Eigenschaften: Präpositionen und Artikel fallen aus, das neutrale grammatische Geschlecht wird generalisiert, bestimmte deutsche und türkische Wörter werden bevorzugt, z.B. lan, langer, konkret, isch schwör, siktir lan ("verpiss dich"). Charakteristische Äusserungen sind isch geh markplatz oder hey lan, isch geb dir konkret handy oder die Drohung siktir lan, isch schwör langer isch mach disch tot“ (ebd. 3).

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung führt in den steten Wandel der Sprache ein und etabliert den Begriff der „Kanak-Sprak“ im Kontext der deutschen Migrationsgesellschaft.

2. Die deutsche Sprache im ethnischen Kontext: Dieser Abschnitt beleuchtet die historische Entstehung des „Gastarbeiterdeutsch“ und dessen Weiterentwicklung zu aktuellen ethnolektalen Varietäten.

2.1 Sprachliche Besonderheiten der „Kanak-Sprak“: Hier werden die linguistischen Merkmale der Kiezsprache und der Prozess des Sprachalternierens untersucht.

2.1.1 Ebene der Lexik: Das Kapitel widmet sich der Wortbildung und dem Einfluss türkischer und arabischer Lehnwörter auf den deutschen Sprachgebrauch.

2.1.2 Ebene der Syntax: Es wird analysiert, wie die „Kanak-Sprak“ trotz scheinbarer Vereinfachung eigenen grammatikalischen Regeln innerhalb der gesprochenen Sprache folgt.

2.1.3 Pragmatische Ebene: Untersuchung der nonverbalen Hintergründe und psychologischen Prozesse, die zur Entstehung und Nutzung dieser Varietät führen.

3. Funktion der Sprache jugendlicher Migranten: Analyse der soziologischen Faktoren wie Identitätsbildung, Abgrenzung zur Elterngeneration und Streben nach sozialem Prestige.

4. „Kanak-Sprak“ im öffentlichen Diskurs: Darstellung der kritischen gesellschaftlichen Debatte rund um den Begriff der „Halbsprachigkeit“ und das Bild in Medien und Politik.

5. Empirie: Einbindung wissenschaftlicher Studien, die das sprachlich-kommunikative Verhalten in Migrantengruppen belegen.

5.1 Die Studie von Keim und Cindark: Präsentation einer spezifischen Untersuchung an türkischstämmigen jungen Frauen in Mannheim.

5.2 „´Kanak` ist Ausdruck einer mittelgroßen Katastrophe“: Auseinandersetzung mit konträren Positionen von Kritikern, die den Sprachwandel als Bedrohung für das Deutsche sehen.

6. Fazit und Ausblick: Zusammenfassende Betrachtung der Ergebnisse und Forderung nach einer differenzierteren Debatte über Integration und Sprachkompetenz.

Schlüsselwörter

Kanak-Sprak, Jugendsprache, Migration, Ethnolekt, Kiezdeutsch, Identität, Soziolinguistik, Mehrsprachigkeit, Halbsprachigkeit, Integration, Sprachwandel, Code-Switching, Sprachvarietät, Kommunikationsverhalten, Sprachkompetenz.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit behandelt die Sprachvarietät von Jugendlichen mit Migrationshintergrund, die oft als „Kanak-Sprak“ oder „Kiezdeutsch“ bezeichnet wird, und untersucht deren soziolinguistische Hintergründe.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Zentrale Themen sind die Entwicklung von Ethnolekten, die Funktion von Sprache als Identitätsmerkmal, der öffentliche Diskurs über Sprachverfall sowie die wissenschaftliche Einordnung dieser Varietäten.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, die Beweggründe für die Entstehung dieser Sprachform zu erforschen, die Akteure zu identifizieren und die gesellschaftliche Reaktion darauf kritisch zu hinterfragen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer Literaturanalyse und der Auswertung bestehender soziolinguistischer Studien, insbesondere zur deutsch-türkischen Kontaktvarietät.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die linguistische Analyse der Lexik und Syntax, die soziologische Funktion der Sprache für Jugendliche sowie die Kontroverse im öffentlichen Diskurs.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Schlüsselwörter sind Kiezdeutsch, Identität, Integration, Code-Switching und der gesellschaftliche Diskurs über Sprachkompetenz.

Was sagen Kritiker über die „Kanak-Sprak“?

Kritiker assoziieren diese Sprachform häufig mit „Halbsprachigkeit“ und sehen darin eine Gefahr für das korrekte Erlernen und Beherrschen der deutschen Sprache.

Welche Schlussfolgerung zieht die Autorin bezüglich der Integration?

Die Autorin plädiert dafür, die Jugendlichen zwar für die Wichtigkeit der standarddeutschen Sprachkompetenz zu sensibilisieren, den Dialekt jedoch als legitime Ausdrucksform ihrer Identität anzuerkennen.

Excerpt out of 16 pages  - scroll top

Details

Title
Die Sprache jugendlicher Migranten und ihre Wirkung auf die Gesellschaft
Subtitle
Intentionen und Auswirkungen der Kanak-Sprak
College
Technical University of Darmstadt  (Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft)
Course
Seminar Pragmatik
Grade
2,0
Author
Melinda Snitil (Author)
Publication Year
2012
Pages
16
Catalog Number
V266200
ISBN (eBook)
9783656559153
ISBN (Book)
9783656559160
Language
German
Tags
Kanak-Sprak Jugendsprache Pragmatik Sprachwandel Sprachwissenschaft Migrantensprache Migrantendeutsch
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Melinda Snitil (Author), 2012, Die Sprache jugendlicher Migranten und ihre Wirkung auf die Gesellschaft, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/266200
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  16  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint