In dieser Hausarbeit soll die Artikelrealisierung im Spanischen und Englischen betrachtet und dabei untersucht werden, ob ein eventueller Spracheinfluss des Englischen auf die spanische Sprache der in der Studie von Ionin und Montrul (2010) untersuchten Herkunftsprecher eher mit unvollständigem Erwerb der Muttersprache oder mit Spracherosion der Muttersprache in der Kindheit zu erklären ist. Beide Positionen werden in der Wissenschaft vertreten (vgl. Montrul, 2010) und sind viel diskutiert.
Um eine Tendenz im Zusammenhang mit der Artikelrealisierung zu erhalten, werde ich zunächst den Begriff der Herkunftsprecher sowie die zugehörigen Theorien des unvollständigen Erwerbs und der Spracherosion erläutern. Außerdem biete ich einen kurzen Überblick über den Erwerb der Artikelrealisierung im Spanischen.
Im dritten Kapitel werden der theoretische Hintergrund von definiten und indefiniten Artikeln im Englischen und im Spanischen und die zugrundeliegende Studie von Ionin und Montrul (2010) dargelegt. Dabei werde ich auf Erwartungen vor und Ergebnisse im Laufe der Studie eingehen.
In Kapitel vier kehre ich zurück zur eigentlichen Fragestellung und bewerte die Ergebnisse der Studie. Im Zuge dessen werde ich mich auf weitere Studien beziehen, die verschiedene Standpunkte vertreten und begründen (Pérez-Leroux et al., 2004a; Kupisch, 2011). Dabei soll die Tendenz herausgestellt werden, dass man durchaus annehmen kann, es handle sich bei Herkunftsprechern um den Fall von unvollständigem Erwerb in der Kindheit.
Zum Abschluss dieser Arbeit werden die Ergebnisse zusammengefasst und bewertet, sowie noch offene Fragen angeführt, die man im Rahmen der Thematik weiter betrachten kann und sollte.
Die vorliegende Arbeit kann dabei nur einen kleinen Einblick in diesen Bereich der Sprachwissenschaft geben. An mancher Stelle werden Fragen aufkommen, die nicht näher erläutert werden sollen, sofern sie nicht weiter relevant für die Ergebnisse sind.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Herkunftsprecher
- Definition
- Unvollständiger Erwerb oder Spracherosion in der Kindheit?
- Artikelrealisierung
- Erwerb der Artikelrealisierung im Spanischen
- Theoretischer Hintergrund
- Artikelrealisierung im Englischen
- Artikelrealisierung im Spanischen
- Die Studie (Montrul/ Ionin 2010)
- Erwartungen
- Ergebnisse
- Fazit der Studie
- Zur Ursache der abweichenden Artikelrealisierung bei Herkunftssprechern
- Studie zur Artikelrealisierung mit Kindern: Pérez-Leroux et al. (2004a)
- Weitere Studie zur Artikelrealisierung von Herkunftsprechern: Kupisch (2011)
- Schlussbemerkung
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Hausarbeit untersucht die Artikelrealisierung im Spanischen und Englischen, mit dem Fokus auf Herkunftsprecher des Spanischen. Dabei wird untersucht, ob die Einflüsse des Englischen auf das Spanisch dieser Sprechergruppe eher auf unvollständigem Erwerb der Muttersprache oder auf Spracherosion in der Kindheit beruhen. Die Arbeit analysiert die Argumentation verschiedener wissenschaftlicher Positionen und erörtert relevante Studien, um einen Einblick in die Komplexität dieser Thematik zu liefern.
- Definition und Charakterisierung der Herkunftsprechergruppe
- Die Unterscheidung zwischen unvollständigem Erwerb und Spracherosion
- Der Erwerb der Artikelrealisierung im Spanischen
- Die Analyse der Studie von Ionin und Montrul (2010) zur Artikelrealisierung bei Herkunftsprechern
- Die Evaluation der Ergebnisse der Studie im Kontext weiterer Forschungsergebnisse
Zusammenfassung der Kapitel
- Kapitel 1: Einleitung: Die Arbeit stellt die Thematik der Artikelrealisierung im Spanischen und Englischen bei Herkunftsprechern vor. Es wird die Fragestellung definiert, ob ein möglicher Einfluss des Englischen auf das Spanisch dieser Sprechergruppe eher auf unvollständigem Erwerb oder Spracherosion beruht.
- Kapitel 2: Herkunftsprecher: In diesem Kapitel werden die verschiedenen Definitionen des Begriffs „Herkunftsprecher“ erläutert. Es wird die Definition von Montrul (2008) vorgestellt, die in der Studie von Ionin und Montrul (2010) verwendet wird. Außerdem wird die Unterscheidung zwischen unvollständigem Erwerb und Spracherosion erläutert, um die Komplexität der Thematik zu verdeutlichen.
- Kapitel 3: Artikelrealisierung: Dieses Kapitel befasst sich mit dem Erwerb der Artikelrealisierung im Spanischen und bietet einen theoretischen Hintergrund zu definiten und indefiniten Artikeln im Englischen und Spanischen. Die Studie von Ionin und Montrul (2010) wird vorgestellt, wobei die Erwartungen und Ergebnisse der Studie im Detail betrachtet werden.
- Kapitel 4: Zur Ursache der abweichenden Artikelrealisierung bei Herkunftssprechern: Die Studie von Ionin und Montrul (2010) wird im Kontext weiterer wissenschaftlicher Studien analysiert, um die Ursachen der abweichenden Artikelrealisierung bei Herkunftsprechern zu erforschen. Es werden die Studien von Pérez-Leroux et al. (2004a) und Kupisch (2011) vorgestellt, die verschiedene Standpunkte zu dieser Thematik vertreten.
Schlüsselwörter
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema der Spracherosion bei Herkunftsprechern des Spanischen, insbesondere im Kontext der Artikelrealisierung. Die Analyse bezieht sich auf die Studien von Montrul/Ionin (2010), Pérez-Leroux et al. (2004a) und Kupisch (2011), die verschiedene Perspektiven auf unvollständigen Erwerb und Spracherosion bei bilingualen Kindern beleuchten. Die Arbeit beleuchtet die komplexen Interaktionen zwischen Muttersprache und Zweitsprache sowie die Auswirkungen von Sprachkontakt auf den Erwerb und die Entwicklung der sprachlichen Kompetenz.
- Quote paper
- Lena Thies (Author), 2011, Artikelrealisierung im Spanischen und Englischen im Vergleich, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/285787