Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › History - Asia

Der Einfluss des Westens auf die geschichtliche Entwicklung der japanischen Schriftkultur

Title: Der Einfluss des Westens auf die geschichtliche Entwicklung der japanischen Schriftkultur

Term Paper , 2015 , 23 Pages , Grade: 1,3

Autor:in: An Lin (Author)

History - Asia
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Die japanische Schrift ist durch die Besonderheit gekennzeichnet, aus vier Schriftsystemen zu bestehen. Kann die japanische Sprache durch Kanji, Hiragana und Katakana eigentlich längst vollständig schriftlich abgebildet werden, etablierten sich dennoch die lateinischen Buchstaben als vierte Schrift. Diese scheint aktuell in Nihon mehr und mehr an Bedeutung zu gewinnen. Diese Arbeit untersucht, aus welchen Gründen, in welchem Ausmaß und mit welcher Entwicklung der Westen Einfluss auf die japanische Schriftkultur nimmt.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Die japanische Schrift vor dem westlichen Einfluss

2.1. Kanji und Kana im 4. bis 15. Jahrhundert

2.2. Logographie und Phonografie in Nihons Schriftsystem

3. Die japanische Schrift unter dem westlichen Einfluss

3.1. Geschichtliche Entwicklung des lateinischen Alphabets

3.2. Wirken der Jesuiten in Japan ab dem 16. Jahrhundert

4. Die japanische Schrift mit dem westlichen Einfluss

5. Zusammenfassung und Fazit

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit untersucht den Einfluss des Westens auf die geschichtliche Entwicklung der japanischen Schriftkultur. Dabei steht die Forschungsfrage im Mittelpunkt, aus welchen Gründen und in welchem Ausmaß der Westen früher und heute einen Einfluss auf das japanische Schriftsystem ausgeübt hat und wie sich das Zusammenspiel von indigenen und westlichen Elementen im digitalen Zeitalter gestaltet.

  • Historische Entwicklung der japanischen Schrift vor westlichem Einfluss
  • Einführung des lateinischen Alphabets durch jesuitische Missionare
  • Differenzierung zwischen Logographie und Phonographie im japanischen Kontext
  • Rolle der Modernisierung und Digitalisierung für die Verbreitung westlicher Schriftelemente
  • Status quo der japanischen Schriftkultur im Spannungsfeld von Tradition und globaler Vernetzung

Auszug aus dem Buch

3.1. Geschichtliche Entwicklung des lateinischen Alphabets

„Das Erstaunliche am Alphabet ist, dass es nur einmal erfunden wurde“, sagt Walter J. Ong in seinem medientheoretischen Hauptwerk „Oralität und Literalität“ von 1982. Jedes existierende Alphabet, sei es das hebräische, das griechische, das koreanische oder das lateinische, stellt in irgendeiner Weise eine Ableitung von dem einen ursprünglichen Alphabet dar. Dieses wurde um 1500 v. Chr. von Semiten dort erschaffen, wo schon 2.000 Jahre zuvor die Keilschrift entstand. Damit im Zusammenhang steht, dass das lateinische Alphabet, wie die Deutschen es benutzen und wie es seit einigen Jahrhunderten auch die Japaner kennen, auf dem griechischen basiert.

Als ältestes Dokument für die Verwendung der Alphabetschrift durch die Römer gilt ein Stein vom Forum Romanum aus der Zeit um 600 vor Christi Geburt. Die Inschrift ist in lateinischer Sprache gehalten und zeigt Schriftzeichen, die eine starke Ähnlichkeit mit dem frühetruskischen Alphabet aufweisen. Inzwischen gilt es als belegt, dass die griechische und die etruskische Kultur, die im 7. Jahrhundert beide in Italien eine blühende Zeit erlebten, beide dazu beitrugen, dass die Römer ihre eigene Version des Alphabets entwickelten. Mit der etruskischen Kultur als Vermittler formten sich aus dem griechischen Alphabet als weitere Entlehnung dessen die lateinischen Buchstaben. Allerdings ist es schwierig, auszumachen, wie jeder lateinische Buchstabe im Einzelnen entstand.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung legt das Fundament für die Arbeit, indem sie das komplexe viergliedrige japanische Schriftsystem vorstellt und die zentrale Forschungsfrage nach dem westlichen Einfluss auf dieses System formuliert.

2. Die japanische Schrift vor dem westlichen Einfluss: Dieses Kapitel widmet sich der historischen Entwicklung der japanischen Schrift von der Übernahme der chinesischen Schriftzeichen bis zur Etablierung eigener Morenschriften, bevor westliche Einflüsse spürbar wurden.

3. Die japanische Schrift unter dem westlichen Einfluss: Das Kapitel analysiert die erste Begegnung mit dem lateinischen Alphabet durch jesuitische Missionare sowie die strukturelle Entwicklung des Alphabets als Vorläufer seiner Integration in Japan.

4. Die japanische Schrift mit dem westlichen Einfluss: Hier wird die aktuelle Situation der japanischen Schrift betrachtet, wobei der Fokus insbesondere auf der Rolle von Computern und dem modernen Gebrauch des lateinischen Alphabets liegt.

5. Zusammenfassung und Fazit: Das abschließende Kapitel resümiert die historische Entwicklung und betont, dass sich trotz westlicher Impulse und digitaler Anforderungen das japanische Schriftsystem als widerstandsfähige Mischform behauptet hat.

Schlüsselwörter

Japanische Schrift, Kanji, Kana, Lateinisches Alphabet, Jesuiten, Schriftsystem, Phonographie, Logographie, Digitalisierung, Rōmaji, Kulturtransfer, Schriftkultur, Sprachwissenschaft, Modernisierung, Schriftsprache.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?

Die Arbeit analysiert die historische und moderne Beeinflussung des japanischen Schriftsystems durch westliche Kulturen, insbesondere durch das lateinische Alphabet.

Welche zentralen Themenfelder werden abgedeckt?

Die Arbeit umfasst die Entwicklung von Kanji und Kana, die Einführung christlicher Drucke durch Jesuiten im 16. Jahrhundert sowie die Auswirkungen des Computerzeitalters auf die Schriftnutzung.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, die Gründe und das Ausmaß des westlichen Einflusses auf die japanische Schrift sowie die Anpassungsfähigkeit des japanischen Schriftsystems zu ergründen.

Welche wissenschaftliche Methodik wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer kulturwissenschaftlichen Analyse historischer Schriftentwicklungen und der Auswertung sprachwissenschaftlicher Theorien, wie etwa von Harald Haarmann.

Was steht im inhaltlichen Fokus des Hauptteils?

Der Hauptteil gliedert sich in die Untersuchung der vorwestlichen Schriftphase, der frühen Einflussnahme durch Missionare und der modernen Situation im digitalen Zeitalter.

Welche Begriffe charakterisieren die Arbeit am besten?

Neben den zentralen Schriftsystemen Kanji, Hiragana und Katakana sind Begriffe wie Rōmaji, logographisch-phonographische Mischform und historischer Kulturtransfer essenziell.

Warum blieb das lateinische Alphabet in Japan lange Zeit ohne durchschlagenden Erfolg als Schriftsystem?

Historisch gesehen verhinderten die politische Abschließung Japans im 17. Jahrhundert und die tief verwurzelte traditionelle Schriftkultur eine vollständige Ablösung der Kanji.

Wie hat das Computerzeitalter die japanische Schrift verändert?

Computer erforderten die Eingabe über lateinische Buchstaben (QWERTY-Tastatur), was zu einer verstärkten, wenn auch funktionalen Integration des Alphabets im Alltag geführt hat.

Welche Rolle spielten die Jesuiten bei der Verbreitung westlicher Schriftelemente?

Sie brachten im 16. Jahrhundert die erste Druckerpresse nach Japan und nutzten romanisierte Texte zur Verbreitung christlicher Lehren, was einen ersten, wenn auch temporären, Kontakt mit dem lateinischen Alphabet darstellte.

Was schlussfolgert die Autorin über die Zukunft der japanischen Schrift?

Die Autorin kommt zu dem Schluss, dass das japanische Schriftsystem aufgrund seiner Komplexität und seiner hybriden Natur im digitalen Zeitalter trotz westlicher Einflüsse weiterhin als eigenständige und identitätsstiftende Kulturleistung bestehen bleibt.

Excerpt out of 23 pages  - scroll top

Details

Title
Der Einfluss des Westens auf die geschichtliche Entwicklung der japanischen Schriftkultur
College
University of Hagen  (Historisches Institut)
Course
Japan-Exkursion 2014
Grade
1,3
Author
An Lin (Author)
Publication Year
2015
Pages
23
Catalog Number
V289227
ISBN (eBook)
9783656894865
ISBN (Book)
9783656894872
Language
German
Tags
japan schrift schriftkultur schriftgeschichte haarmann logographie phonographie kanji kana hiragana katakana romaji latein an lin
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
An Lin (Author), 2015, Der Einfluss des Westens auf die geschichtliche Entwicklung der japanischen Schriftkultur, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/289227
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  23  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint