Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Ciencias Culturales - Caribe

You understand or you overstand? Eine Betrachtung der Sprache der Rastafari

Título: You understand or you overstand? Eine Betrachtung der Sprache der Rastafari

Tesis de Máster , 2015 , 102 Páginas , Calificación: 1,5

Autor:in: Bachelor of Arts Christin Franke (Autor)

Ciencias Culturales - Caribe
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Rastafarians have developed a group-specific vocabulary, a special language unique to the group, refered to below as 'Rasta-Talk'. By means of this particular language they convey their ideologies, beliefs and lifestyles. Simultaneously this special language symbolizes the refusal of the former colonial regime as well as the rejection of the lifestyle, language and the political system of the Western World, which they still see as oppressive. The differences among the groups – mansions – within the Rastafarian-Movement; Universal Rastafari, Nyabinghi, Bobo Ashanti and Twelve Tribes of Israel, and the way they communicate among themselves and to others, was a major part of my interest in the question: What is the symbolic value and current significance of Rasta-Talk for their speakers and in which sectors, public or private, this special language is used by who and in what way? The focus lies on the usage of the special language and the differences of the speech style of the respective groups. For this purpose I have conducted eight qualitative interviews with different members of the Rastafari-Movement in Jamaica, therefore the text is mainly based on empirical data. Subsequently eight categories were identified from the data corpus, answers from the interviewees were allocated to the aforementioned categories and comparatively considered, corresponding to a reductive content analysis. In summary it can be stated that the different definitions of Rastafari in general and the associated individuality of each Rastafarian, equates to the idiosyncratic use of Rasta-Talk. Any member of the movement is under their sole discretion to which extent they use Rasta-Talk if at all, in addition it is found that the usage can be emotionally conditioned and depends on the environment and listeners. The usage of Rasta-Talk no longer plays a dominant role for some Rastafari groups neither is it seen as a very important feature in identifying Rastafarians. Nevertheless Rasta-Talk is an important pillar of the Rastafarian culture having great historical and developmental significance. In conclusion it can be stated that Rasta-Talk is a special language which reflects the social situation and history of the descendants of the former African slaves. The group-specific vocabulary also has an impact on the Jamaican Creole language, as some terms have been retained and established as part of the Creole oral system exemplifying its characteristic features as a special languages.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Hintergrundinformationen der Rastafari-Bewegung

2.1 Historischer Kontext: Marcus Garvey

2.2 Die Entstehung der Rastafari-Bewegung und die Bedeutung von Haile Selassie I

2.3 Weltanschauungen und Lebensweisen der Rastafari

2.4 Von der Verfolgung bis zur Akzeptanz

2.5 Unterschiedliche Strömungen

2.6 Rastafari eine Religion?

3. Aktueller Forschungsstand: Die Sondersprache der Rastafari

3.1 Exkurs

3.1.1 Was sind Kreolsprachen

3.1.2 Die Entstehung der jamaikanischen Kreolsprache: Patwah

3.2 Was ist Rasta-Talk und Fakten zur Entstehung

3.3 Linguistische Eigenheiten von Rasta-Talk

4. Qualitative Untersuchung der Sprache der Rastafari

4.1 Entwicklung der Forschungsfrage und theoretische Grundlagen

4.2 Dokumentation der Durchführung und Methodik

4.3 Schwierigkeiten bei der Datenerhebung

4.4 Vorstellung der Gesprächspartner

4.4.1 Universal Rastafari

4.4.2 Nyabinghi

4.4.3 Bobo Ashanti

4.4.4 Twelve Tribes of Israel

5. Reduktive Inhaltsanalyse der Interviews

5.1 Entstehung und historische Bedeutung von Rasta-Talk

5.1.1 Universal Rastafari

5.1.2 Nyabinghi

5.1.3 Bobo Ashanti

5.1.4 Twelve Tribes of Israel

5.1.5 Zwischenfazit

5.2 Begriffserklärung: Rasta-Talk

5.2.1 Universal Rastafari

5.2.2 Nyabinghi

5.2.3 Bobo Ashanti

5.2.4 Twelve Tribes of Israel

5.2.5 Zwischenfazit

5.3 Linguistische Eigenheiten und charakteristische Merkmale von Rasta-Talk

5.3.1 Universal Rastafari

5.3.2 Nyabinghi

5.3.3 Bobo Ashanti

5.3.4 Twelve Tribes of Israel

5.3.5 Zwischenfazit

5.4 Die Gegenwärtige Bedeutung von Rasta-Talk für seine Sprecher und dessen Akzeptanz

5.4.1 Universal Rastafari

5.4.2 Nyabinghi

5.4.3 Bobo Ashanti

5.4.4 Twelve Tribes of Israel

5.4.5 Zwischenfazit

5.5 Die Zweckmäßigkeit von Rasta-Talk und Erläuterung essentieller Begriffe

5.5.1 Universal Rastafari

5.5.2 Nyabinghi

5.5.3 Bobo Ashanti

5.5.4 Twelve Tribes of Israel

5.5.5 Zwischenfazit

5.6 Sprachgebrauch

5.6.1 Anwendungsbereiche: Öffentliche und private Sektoren

5.6.1.1 Universal Rastafari

5.6.1.2 Nyabinghi

5.6.1.3 Bobo Ashanti

5.6.1.4 Twelve Tribes of Israel

5.6.1.5 Zwischenfazit

5.6.2 Tatsächlicher Gebrauch

5.6.2.1 Universal Rastafari

5.6.2.2 Nyabinghi

5.6.2.3 Bobo Ashanti

5.6.2.4 Twelve Tribes of Israel

5.6.2.5 Zwischenfazit

5.7 Fremdeinschätzung

5.7.1 Universal Rastafari

5.7.2 Nyabinghi

5.7.3 Bobo Ashanti

5.7.4 Twelve Tribes of Israel

5.7.5 Generelle Unterschiede

5.7.6 Zwischenfazit

6. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht den symbolischen Wert und die aktuelle Bedeutung der Sondersprache „Rasta-Talk“ für ihre Sprecher innerhalb der Rastafari-Bewegung auf Jamaika. Es wird analysiert, wie gruppenspezifische Unterschiede in den Sprachgewohnheiten auftreten, in welchen Sektoren die Sprache genutzt wird und wie sie zur Identitätsstiftung sowie zum Ausdruck der Weltanschauung der Rastafari beiträgt.

  • Historischer Hintergrund der Rastafari-Bewegung und Marcus Garvey
  • Die Entstehung und linguistische Struktur von „Rasta-Talk“ als Sondersprache
  • Vergleichende Analyse der vier Hauptgruppen (Universal Rastafari, Nyabinghi, Bobo Ashanti, Twelve Tribes of Israel)
  • Die Rolle der Sondersprache als Identitätsmerkmal und Mittel des Widerstands
  • Empirische Untersuchung mittels qualitativer Leitfaden-Interviews

Auszug aus dem Buch

3.3 Linguistische Eigenheiten von Rasta-Talk

Nach Mordecai (2001) lassen sich im linguistischen System von Rasta-Talk vier unterschiedliche Kategorien finden. Zum einen existiert der Gebrauch von alten englischen Wörtern, unter der Verwendung einer neuen Bedeutung (1). Zum anderen wird die Phonologie ausgewählter Wörter so modifiziert, dass der Sinngehalt ein anderer ist (2). Außerdem sind im Rasta-Talk sogenannte I/i- oder Y/y-Wörter vorhanden, was bedeutet, dass das Präfix eines englischen Wortes durch „I/i“ oder „Y/y“ ersetzt wird (3). Schließlich besteht die Sondersprache der Rastafari aus zahlreichen Wortneuschöpfungen (4). Die ausgewählten modifizierten und abgewandelten Wörter, die den jeweiligen Kategorien zugeordnet werden können, erfüllen bezüglich der Weltanschauungen der Rastafari einen bestimmten Zweck.

Ein Beispiel für die neue Bedeutung eines alten Wortes ist der ursprünglich biblische Terminus „Babylon“, der synonym für das ehemalige koloniale System und der westlichen Gesellschaft sowie für „police“ oder „policemen“ verwendet wird (1.). Des Weiteren stellt die spezifische Aussprache des Wortes „Jesus“, welches nach Ansicht der Rastafari „Jes-us“ ausgesprochen wird, ein Beispiel für die bewusste Modifikation der Phonologie dar. Die Rastafari betonen dieses Wort zweckmäßig anders, sodass es der englischen Aussage „just us“ gleichkommt und in diesem Sinne für sie bedeutet, dass Christus innerhalb eines jeden Menschen verkörpert ist und demnach lebt. Diese theologische Ansichtsweise der Rastafari wird bei der Erläuterung des „I and I“-Prinzips erneut aufgegriffen.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung skizziert den Ursprung der Rastafari-Bewegung als Protestbewegung und führt in die Thematik der Sondersprache „Rasta-Talk“ als Ausdrucksmittel widerständiger Identität und Weltanschauung ein.

2. Hintergrundinformationen der Rastafari-Bewegung: Dieses Kapitel behandelt die historische Entwicklung, die Einflüsse von Marcus Garvey und Haile Selassie I sowie die religiösen und sozialen Weltanschauungen der unterschiedlichen Rastafari-Gruppierungen.

3. Aktueller Forschungsstand: Die Sondersprache der Rastafari: Hier werden die theoretischen Grundlagen der Kreolsprachen und die Entstehung des „Rasta-Talk“ sowie dessen linguistische Merkmale und Funktionen als Sondersprache analysiert.

4. Qualitative Untersuchung der Sprache der Rastafari: Dieses Kapitel erläutert die methodische Herangehensweise der Studie, die Entwicklung der Forschungsfragen und stellt die acht Interviewpartner der verschiedenen Subgruppierungen vor.

5. Reduktive Inhaltsanalyse der Interviews: Der Hauptteil bietet eine detaillierte, kategorisierte Auswertung der Interviews, wobei die Entstehung, Bedeutung und der tatsächliche Sprachgebrauch von „Rasta-Talk“ nach Gruppen differenziert untersucht werden.

6. Fazit: Das Fazit fasst die Ergebnisse zusammen und bestätigt, dass „Rasta-Talk“ trotz unterschiedlicher individueller Handhabung ein wesentliches Identitäts- und Ausdrucksmittel für die Rastafari-Bewegung bleibt.

Schlüsselwörter

Rastafari, Rasta-Talk, Sondersprache, Patwah, Jamaika, Haile Selassie I, Identität, Sprache, Gruppenspezifisch, I and I, Widerstand, Weltanschauung, Kreolsprache, Qualitative Forschung, Sprachgebrauch.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die Sondersprache der Rastafari, den sogenannten „Rasta-Talk“, und wie diese Sprache zur Konstruktion von Identität und als Ausdruck der politischen und religiösen Ideologien der Bewegung genutzt wird.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Zentrale Themen sind die Geschichte der Rastafari, die Entwicklung und linguistischen Merkmale ihrer Sondersprache, der Einfluss auf das jamaikanische Kreol sowie die empirische Analyse des tatsächlichen Sprachgebrauchs.

Was ist das primäre Ziel der Forschungsarbeit?

Das Ziel ist es, den symbolischen Wert von „Rasta-Talk“ für die verschiedenen Sprechergruppen zu identifizieren und zu untersuchen, wie sich Unterschiede in der Nutzung der Sprache zwischen den verschiedenen Rastafari-Strömungen manifestieren.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Autorin nutzt eine qualitative Forschungsmethode, bestehend aus acht Leitfaden-Interviews mit Mitgliedern verschiedener Rastafari-Gruppen, die anschließend einer reduktiven Inhaltsanalyse unterzogen werden.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil analysiert die Interviews in verschiedenen Kategorien: Entstehung der Sprache, Bedeutung von Begriffen, linguistische Eigenheiten, der aktuelle Sprachgebrauch in öffentlichen und privaten Kontexten sowie die Fremdeinschätzungen der verschiedenen Gruppen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die wichtigsten Schlüsselbegriffe sind Rasta-Talk, Rastafari, Identität, Widerstand, Patwah, I and I, sowie die soziolinguistische Perspektive auf Sprache als Mittel der Identitätsstiftung.

Welche Rolle spielt „I and I“ innerhalb des untersuchten Sprachgebrauchs?

„I and I“ ist eines der zentralen Konzepte, welches das „Ich“ und das „Wir“ im Sinne einer spirituellen Einheit mit Gott und der Gemeinschaft neu definiert und Gleichberechtigung ausdrückt.

Gibt es Unterschiede in der Nutzung des „Rasta-Talk“ zwischen den Rastafari-Strömungen?

Ja, die Arbeit zeigt, dass während einige Gruppen (wie Universal Rastafari) die Sondersprache als essenziell ansehen, andere (wie Bobo Ashanti oder Twelve Tribes of Israel) sie ablehnen oder sie nur in sehr spezifischen, oft familiären Kontexten nutzen.

Final del extracto de 102 páginas  - subir

Detalles

Título
You understand or you overstand? Eine Betrachtung der Sprache der Rastafari
Universidad
European University Viadrina Frankfurt (Oder)  (Sprachvergleich und Sprachgebrauch)
Calificación
1,5
Autor
Bachelor of Arts Christin Franke (Autor)
Año de publicación
2015
Páginas
102
No. de catálogo
V311353
ISBN (Ebook)
9783668104952
ISBN (Libro)
9783668104969
Idioma
Alemán
Etiqueta
Rastafari Dread-Talk Rasta-Talk Jamaika Patwah Kreolsprachen Marcus Garvey Haile Selassie Religion
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Bachelor of Arts Christin Franke (Autor), 2015, You understand or you overstand? Eine Betrachtung der Sprache der Rastafari, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/311353
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  102  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint