In every era of the history there were languages, that were spoken not only in its own culture, but also in other cultures for the reason of cultural, political, religious, scientific or economical executive positions of the concerning empire or state.
A lot of european languages have been influenced by Latin and Greek because of the christianisation and the expansion of the roman empire to Gallia, Germania and the British isles. In the 18th century Frech became Lingua Franca, spoken by the royality. After the second worldwar English became a medium for worldwide accommodation by economical and political increasing of the United States. Throughout history many loanwords from the English have been adopted into Russian and many other languages, especially at the end of the 20th century and at the beginning of he 21st century. Since the end of the east-west conflict and the international position of the USA a rising use of anglicisms in the Russian language have been noticed.Every language is changing and is par of a lasting developemental process. Every part of developement and a linguistic era leave marks by implying new words while other words dissappear and become part of the past, also in Russian and English. New scientific and technological developements, the rapid growth of mass media and the public life are reasons for emergence of new words and meanings in English. They partly influence other languages for the reason of intergovernmental contacts in various areas and the global relevance of the English language in such a way, that it can be called an anglicism-explosion.
The term paper at hand is targed to give an overview of the linguistic developement of Russian language influenced by the English language and the reason for English as an influential language. Similarities and differences of words with -ing suffix are analyzed for degree of linguistic integration into Russian. Morphological, but also phonological features will be analyzed and the orthographical level of loan words and the exent of the English influence. This analysis makes it possible to draw a conclusion about integration of –ing borrowings and their phonological, grammatical, and derivational characteristics.
Inhaltsverzeichnis (Table of Contents)
- Introduction
- English as a Global Language
- Reasons for the English Supremacy
- Linguistic Factors
- Anglicisms in the Russian Language – a Historical Overview
- Anglicisms before the 20th Century
- Anglicisms in the 20th Century
- Definition of Loanwords and Typology of Anglicisms
- Reasons for the Influence of the English Language on the Russian Language
- Extralinguisic Reasons
- Intralinguistic Reasons
- Integration of English Words in the Russian Language
- Semantics
- Phonological Level and Spelling
- Morphological Level
- Syntactic Integration
- Conclusion
Zielsetzung und Themenschwerpunkte (Objectives and Key Themes)
This paper aims to provide an overview of the linguistic development of the Russian language as influenced by the English language, exploring the reasons for English's influence. It delves into the similarities and differences of words with the "-ing" suffix, analyzing their integration into Russian. The paper examines morphological, phonological, and orthographical aspects of loanwords, assessing the extent of English influence. This analysis ultimately seeks to draw conclusions regarding the integration of "-ing" borrowings and their phonological, grammatical, and derivational characteristics.
- The historical development of Anglicisms in the Russian language.
- The reasons for the English language's global dominance and its influence on Russian.
- The integration of English words into the Russian language, focusing on semantic, phonological, morphological, and syntactic aspects.
- An in-depth analysis of "-ing" borrowings and their linguistic characteristics.
- The role of historical and cultural factors in the adoption of loanwords.
Zusammenfassung der Kapitel (Chapter Summaries)
- Introduction: This chapter establishes the historical context of language influence, highlighting how languages have been adopted across cultures due to political, religious, or economic factors. The chapter introduces the concept of Anglicisms in the Russian language, outlining the increasing prominence of English borrowings in the 20th and 21st centuries.
- English as a Global Language: This chapter examines the reasons for English's global supremacy, highlighting its status as an official language in numerous countries and its use as a language of education, business, and communication. The chapter explores the historical and economic factors that contributed to English's dominance, including the role of the United States and Great Britain in the world trade and information sectors.
- Anglicisms in the Russian Language – a Historical Overview: This chapter explores the historical development of Anglicisms in the Russian language, tracing their introduction from the era of Ivan the Terrible to the early 20th century. It highlights the influence of trade relations, technological advancements, and cultural exchange on the adoption of English loanwords into Russian.
Schlüsselwörter (Keywords)
The paper focuses on the key concepts of Anglicisms, language influence, loanwords, linguistic integration, and the "-ing" suffix. It explores the historical context, sociolinguistic factors, and grammatical aspects of English influence on the Russian language, particularly focusing on the integration of "-ing" borrowings into the Russian lexicon.
- Citar trabajo
- Olesja Yaniv (Autor), 2015, Anglicisms in the Russian Language Based on -ing Borrowings, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/338392