Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF

Authentische Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache. Merkmale, Bedeutung und Verwendung

Titel: Authentische Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache. Merkmale, Bedeutung und Verwendung

Hausarbeit , 2013 , 22 Seiten , Note: 2,3

Autor:in: Bachelor Kamila Cyrulik (Autor:in)

Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Das Erlernen einer neuen Sprache ist mit vielen Hindernissen, Schwierigkeiten und Herausforderungen verbunden, mit denen sich jeder Lernende auf dem Weg zu dem erwünschten Sprachniveau in der Zielsprache befassen muss. Diese Auseinandersetzung mit der Sprache erfordert von jedem Einzelnen sehr viel Durchhaltevermögen und ist ohne Zweifel eine lebenslange Aufgabe.

Aus diesem Grund wird in der Fremdsprachendidaktik schon lange nach neuen Ideen und Konzepten gesucht, die den Erwerb der Fremdsprache so gut wie möglich unterstützen. So wird unter anderem die wichtige Rolle der Authentizität im Fremdsprachenunterricht betont. Der Begriff der Authentizität wird in dem Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache als Eigenschaft sowohl von Texten und einzelnen Sätzen, als auch sprachlichen Handlungen und medialem Material, das als Grundlage für das Erlernen einer neuen Sprache eingesetzt wird, beschrieben.

Im Laufe der Zeit hat sich die Überzeugung festgesetzt, dass sich ein gelungener Fremdsprachenunterricht größtenteils mit der Vermittlung von Sprachfertigkeiten erzielen lässt, welche durch authentisches Material erreicht werden. Da die Sprache dem Lerner immer kontextgebunden begegnet, soll sie je nach Möglichkeit in authentischen Situationen erlernt werden. Bereits in den frühen 1980er Jahren wurde die Authentizität für Sprachmaterialien und Kommunikationsanlässe gefordert.

Die folgende Ausarbeitung beschäftigt sich mit den authentischen Texten im Fach Deutsch als Fremdsprache. Ausgehend von den Lernzielen des Fremdsprachenunterrichts, wird der Frage nachgegangen, was überhaupt ein authentischer Text ist, warum er für den Deutschunterricht von so großer Bedeutung ist und was man beachten sollte, wenn man mit solchen Texten arbeitet. Dem folgt die Analyse von ausgewählten Lehrwerktexten unter dem Aspekt der Authentizität.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung: Authentizität im Fremdsprachenunterricht

2. Lernziele des Fremdsprachenunterrichts

3. Authentische Texte im Deutschunterricht

3.1. Welche Texte sind authentisch?

3.2. Gründe für den Gebrauch der authentischen Texten im Fremdsprachenunterricht

3.3. Verstehenskompetenz und die authentischen Texte

3.4. Sprachproduktion und die authentischen Texte als Anlässe zur Kommunikation

4. Didaktisierung der authentischen Texte

4.1. Kriterien der Authentizität

4.2. Bearbeitung der authentischen Texte

5. Die Analyse der authentischen Texte in ausgewählten Lehrwerken

6. Schlussfolgerung

Zielsetzung und Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die Bedeutung und Einbindung authentischer Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache. Das primäre Ziel ist es, den Nutzen authentischer Materialien für den Spracherwerb darzulegen, Kriterien für ihre didaktische Aufbereitung zu definieren und anhand von Beispielen aus Lehrwerken deren praxisnahe Anwendung zu analysieren.

  • Bedeutung der Authentizität im Fremdsprachenunterricht
  • Zusammenhang zwischen Textsorten und Sprachkompetenz
  • Didaktische Konzepte zur Bearbeitung authentischer Materialien
  • Analyse von Lehrwerktexten im Hinblick auf deren Authentizität
  • Förderung der Kommunikationsfähigkeit durch authentische Aufgaben

Auszug aus dem Buch

3.1. Welche Texte sind authentisch?

Christoph Edelhoff hält einen Text für authentisch, wenn er an und für sich dokumentarisch, echt und real ist. Demgegenüber sind Antonyme wie „gemacht“, „fabriziert“ und „unecht“ zu stellen. Die Authentizität im Fremdsprachenunterricht bedeutet somit, dass sich ein Lernender in eine Situation in einem fremden Land versetzen und davon ausgehen kann, dass der vorliegende Text in solcher Form von einem Muttersprachler gebraucht werden könnte. Dies verdeutlicht folgende Passage aus dem Artikel von Christoph Edelhoff:

„Für die Auswahl von sprachlichen Vorgaben und Kommunikationsanlässen im Fremdsprachenunterricht gilt Authentizität als Begriff für das Gebot, von Muttersprachlern verfasste oder gesprochene Texte zu verwenden anstatt solcher, die im Fremdsprachenausland, meist von Nicht-Muttersprachlern, eigens für den Fremdsprachenunterricht hergestellt oder bearbeitet werden.“

Dieses Zitat impliziert, dass die authentischen Texte sowohl in der geschriebenen als auch in der gesprochenen Form dem Spracherwerb dienen. Nicht nur durch das Sprechen, sondern auch durch das Schreiben kann man vielfältig kommunizieren. Im Fachlexikon Deutsch als Fremdsprache werden die authentischen Texte als „bedeutungsvoll“ und „intentional“ genannt. Authentisch konzipiertes Unterrichtmaterial hat somit „außerhalb der Unterrichtsituation Adressaten und Funktionen und enthält relevante, wiedererkennbare textsortenspezifische Merkmale.“

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Authentizität im Fremdsprachenunterricht: Das Kapitel führt in die Thematik ein und betont die zentrale Rolle, die authentische Materialien bei der Vermittlung von Sprachfertigkeiten spielen.

2. Lernziele des Fremdsprachenunterrichts: Hier wird der Fokus auf die Entwicklung der Kommunikationsfähigkeit und die Bedeutung der vier Grundfertigkeiten Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben gelegt.

3. Authentische Texte im Deutschunterricht: Dieser Abschnitt erörtert die Definition authentischer Texte, deren Bedeutung für die Verstehenskompetenz sowie deren Nutzen für die Sprachproduktion.

4. Didaktisierung der authentischen Texte: Das Kapitel thematisiert die Notwendigkeit und Methoden der didaktischen Aufbereitung echter Texte, um sie für Lernende zugänglich zu machen, ohne ihre Authentizität zu zerstören.

5. Die Analyse der authentischen Texte in ausgewählten Lehrwerken: Anhand konkreter Beispiele wird untersucht, wie Lehrwerke authentische Materialien einsetzen und wo Schwierigkeiten bei der Erstellung solcher Aufgaben liegen.

6. Schlussfolgerung: Das Fazit fasst zusammen, dass authentische Texte ein unverzichtbares Fundament für den Spracherwerb bilden und die Motivation der Lernenden nachhaltig fördern.

Schlüsselwörter

Authentizität, Fremdsprachenunterricht, Deutsch als Fremdsprache, Textsorten, Sprachproduktion, Verstehenskompetenz, Didaktisierung, Lehrwerke, Kommunikation, Spracherwerb, landeskundliche Informationen, Textanalyse, Lernziele, Sprachkompetenz, Fremdsprachenlernen.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit der theoretischen Bedeutung und der praktischen Anwendung von authentischen Texten im Deutschunterricht für Fremdsprachler.

Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?

Die Schwerpunkte liegen auf der Definition von Authentizität, der didaktischen Aufbereitung von Materialien, der Rolle von Textsorten und der Analyse von Lehrwerktexten.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, aufzuzeigen, wie authentische Texte den Erwerb der Kommunikationsfähigkeit unterstützen und welche Kriterien bei deren didaktischer Modifikation beachtet werden sollten.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Es handelt sich um eine Literaturanalyse kombiniert mit einer exemplarischen Untersuchung und Bewertung von Aufgabenbeispielen aus verschiedenen Lehrwerken.

Was steht im Hauptteil der Arbeit im Fokus?

Der Hauptteil behandelt die theoretischen Hintergründe zur Authentizität, die notwendigen Anpassungen für den Unterricht und die kritische Analyse von Lehrwerkmaterialien.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind Authentizität, didaktische Manipulation, Kommunikationsfähigkeit, Textsorten und Fremdsprachenerwerb.

Wie unterscheidet die Arbeit zwischen authentischen und konstruierten Texten?

Authentische Texte zeichnen sich durch ihren realen Entstehungskontext aus, während konstruierte Texte für Übungszwecke mit oft künstlichen Strukturen erstellt werden.

Warum wird die „didaktische Manipulation“ als notwendig erachtet?

Sie dient dazu, schwierige Texte an das Sprachniveau der Lernenden anzupassen, damit diese den Inhalt erfassen können, ohne dass die Grundmerkmale der Authentizität verloren gehen.

Welches Lehrwerk wird als positives Beispiel für den Einsatz authentischer Materialien angeführt?

Das Lehrwerk „Schritte International“ wird positiv hervorgehoben, da es eine breite Palette an Textsorten bietet, die eine reale Kommunikation simulieren.

Ende der Leseprobe aus 22 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Authentische Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache. Merkmale, Bedeutung und Verwendung
Hochschule
Universität Trier  (Germanistik)
Note
2,3
Autor
Bachelor Kamila Cyrulik (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2013
Seiten
22
Katalognummer
V342079
ISBN (eBook)
9783668321632
ISBN (Buch)
9783668321649
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Deutsch als Fremdsprache Spracherwerb authentische Texte Verwendung authentisch
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Bachelor Kamila Cyrulik (Autor:in), 2013, Authentische Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache. Merkmale, Bedeutung und Verwendung, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/342079
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  22  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum