Excerpt
Inhalt
1. Einleitung
2. Die Äquivalenz nach Koller
2.1 Kollers Standpunkt zur relativen Übersetzbarkeit
2.2 Die Differenzierung des Äquivalenzbegriffs
3. Die Adäquatheit in der Skopostheorie
3.1 Grundidee der Skopostheorie
3.2 Translationsregeln nach Reiß und Vermeer und der Adäquatheitsbegriff
3.3 Kritik an der Skopostheorie
4. Kritischer Vergleich beider Konzepte anhand eines Beispieltextes
4.1 Übersetzung anhand der Äquivalenz nach Koller
4.2 Übersetzung anhand der Adäquatheit in der Skopostheorie
4.3 Kritische Beurteilung der Ergebnisse der Gegenüberstellung
5. Schlussbetrachtung
6. Anhang
7. Bibliographie
Excerpt out of 15 pages
- Quote paper
- Julia Sinz (Author), 2014, Translationstheorien. Die Äquivalenz nach Werner Koller und die Adäquatheit in der Skopostheorie, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/381336
Publish now - it's free
✕
Excerpt from
15
pages
Comments