Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Romanística - Estudios italianos

Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"

Kontrastiv Italienisch - Deutsch

Título: Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"

Trabajo Escrito , 2017 , 21 Páginas , Calificación: 1,7

Autor:in: Julia Nowakowski (Autor)

Romanística - Estudios italianos
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

In dem folgenden Text geht es um die Untersuchung von möglichen Übersetzungsstrategien von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film. Das analysierte Beispiel für die Forschung ist der Film ,,L'Auberge Espagnole" von Cédric Klapisch aus dem Jahre 2002. Dabei wird die italienische und deutsche Version mit dem Original verglichen.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Der theoretische Rahmen
    • Multilingualismus und seine Funktion im Film
    • Codeswitching
      • Typen des Code-Switching
      • Soziale Funktionen des Code-Switchings
    • Translation von Multilingualismus
  • Analyse
    • Das Original: Das Setting und die Funktion der Sprachen
    • Übersetzungsstrategie der deutschen und italienischen Version
    • Übersetzung von Codes-Switching anhand klassifizierter Beispielszenen
      • Expressive Funktion
      • Referentielle Funktion
      • Direktive Funktion
      • Poetische Funktion
  • Fazit

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit befasst sich mit der Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film L'Auberge Espagnole. Die Hauptfrage ist, welche Strategien für die Übersetzung von Mehrsprachigkeit im Film existieren und welche in der deutschen und italienischen Version von L'Auberge Espagnole verwendet wurden. Darüber hinaus soll untersucht werden, welche Funktion Codeswitching im Film hat und wie dessen Übersetzung in die deutsche und italienische Version umgesetzt wurde.

  • Übersetzung von Mehrsprachigkeit im Film
  • Strategien zur Übersetzung von Mehrsprachigkeit in L'Auberge Espagnole
  • Funktion von Codeswitching im Film
  • Übersetzung von Codeswitching in L'Auberge Espagnole
  • Authentizität und Realismus in mehrsprachigen Filmen

Zusammenfassung der Kapitel

  • Einleitung: Die Einleitung stellt den Kontext der Arbeit vor und erläutert die Relevanz von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film. Der Film L'Auberge Espagnole wird als Beispiel für die Analyse dieser Themen ausgewählt.
  • Der theoretische Rahmen: Dieses Kapitel erläutert die theoretischen Grundlagen von Multilingualismus und Codeswitching. Es werden die Funktionen der Mehrsprachigkeit im Film sowie die verschiedenen Typen und sozialen Funktionen von Codeswitching erörtert.
  • Analyse: Dieses Kapitel analysiert den Film L'Auberge Espagnole hinsichtlich der Verwendung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching. Es werden die verschiedenen Sprachen im Film, die Übersetzungsstrategie in die deutsche und italienische Version und die Übersetzung von Codeswitching anhand von Beispielszenen untersucht.

Schlüsselwörter

Die wichtigsten Schlüsselwörter dieser Arbeit sind Mehrsprachigkeit, Multilingualismus, Codeswitching, Übersetzung, Film, L'Auberge Espagnole, Authentizität, Realismus, Sprachkontaktphänomen, Sprachvariation, Interaktion, Kultur, Identität, Lokalkolorit, Sprachfunktion, Übersetzungsstrategie, Sprachwechsel, Sprachmischung, Matrixsprache, eingebettete Sprache.

Final del extracto de 21 páginas  - subir

Detalles

Título
Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"
Subtítulo
Kontrastiv Italienisch - Deutsch
Universidad
University of Bonn
Calificación
1,7
Autor
Julia Nowakowski (Autor)
Año de publicación
2017
Páginas
21
No. de catálogo
V383463
ISBN (Ebook)
9783668587496
ISBN (Libro)
9783668587502
Idioma
Alemán
Etiqueta
Übersetzung Mehrsprachigkeit Codeswitching Italienisch Deutsch
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Julia Nowakowski (Autor), 2017, Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole", Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/383463
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  21  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint