Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Soziologie - Medien, Kunst, Musik

Lenguas indigenas en Mexico. Identificacíon de los grupos indigenas hoy en día

Titel: Lenguas indigenas en Mexico. Identificacíon de los grupos indigenas hoy en día

Hausarbeit , 2015 , 15 Seiten , Note: 1,3

Autor:in: Julia Nowakowski (Autor:in)

Soziologie - Medien, Kunst, Musik
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

En mi seguiente trabajo me enfoquaré al tema indigenísmo, lengua e identidad – un tema bastante actual. Me refiero al texto de Armin Hinz: “Global Rhythms – Local Lyrics: On the Relevance of Historical Roots in Contemporary Discourse on Cruzoob-Identity in Quitana Roo“ y al texto de Nancy Hornberger y Karl Swinehart: “Bilingual intercultural education and Andean Hip Hop: Transnational sites for indegenious language and identity“ los cuales voy a presentar y examinar bajo al aspecto del medio principal, la música, y mis cuestiones que surgieron desde eso: ¿Cómo se identifican grupos indígenas hoy en día y qué valor les dan a sus lenguas? ¿Por qué cantan en el estilo Hip Hop y Reggae, ¿cuál es su mensaje a los démas?

Además me refiero a "Juventudes indígenas – de hip hop y protesta social en América Latina" de Maya Lorena Pérez Ruiz y Laura R. Valladares de la Cruz y a unos videos y letras de los cantantes para mostrar mejor el contexto.
Los debates latinoamericanos desde los inicios de la antropología han centrado su interés en definir las otredades y su contacto con culturas trasatlánticas. Pueblos que ahora son denominados “originarios”, “nativos” o “indígenas” tuvieron que ser conceptualizados por aquellos extranjeros que arribaban y también viceversa.

La visión de los nuevos huéspedes fue la que dominó, bajo un discurso colonizador y de conquista, se emprendieron grandes reducciones a las culturas locales. Las cuales desaparecieron o se adaptaron. La vida indígena no era coherente con la visión de un mundo en aras de expansión, al nativo se le conceptualizó como “primitivo”, renuente a la modernidad, lo cual ayudó en buena manera para la creación de un discurso intervencionista como pasó en muchas de las regiones latinoamericanas donde la población indígena era imperante

Leseprobe


Índice

1. Introducción

2. La interculturalidad como estrategia de supervivencia en un mundo globalizador

2.1 Presentación del primer texto “Global Rhythms – Local Lyrics: On the Relevance of Historical Roots in Contemporary Discourse on Cruzoob-Identity in Quitana Roo“ de Armin Hinz

2.2 Presentación del segundo texto “Bilingual Intercultural Education and Andean Hip Hop: Transnational sites for indegenious language and identity“ de Nancy H. Hornberger y Karl F. Swinehart

3. El medio la música y el uso del Reggae en la zona Maya en Quitana Roo y el uso del Hip Hop en los Andes

3.1 Santos Santiago y la análisis de la canción “Ma' u to'oko to'on“ (“Que no nos lo quiten“)

3.2 El Wayna Rap

4. Conclusión

Objetivos y temas de la obra

Este trabajo analiza cómo diversos grupos indígenas en América Latina utilizan la música popular, específicamente el Reggae y el Hip Hop, como una herramienta de resistencia, afirmación cultural y reivindicación política en el contexto de un mundo globalizado. La investigación explora la relación entre la identidad étnica contemporánea, el uso de lenguas originarias y la lucha contra los modelos de desarrollo excluyentes.

  • La interculturalidad como estrategia de supervivencia frente a la modernidad.
  • El papel de la música (Reggae y Hip Hop) en la identidad indígena.
  • Análisis de la resistencia cultural en la comunidad Cruzoob de Quintana Roo.
  • El impacto de los movimientos de Hip Hop en las comunidades aymaras y quechuas de los Andes.
  • La revalorización de las lenguas indígenas como marcadores de identidad.

Auszug aus dem Buch

El Wayna Rap

El Wayna Rap es una colectividad de hip hop de El Alto, Bolivia. Sus miembros son juventudes indígenas e hijos de imigrantes aymaras que se juntaron para hacer múscia juntos. Y eso por razones específicas: Los jóvenes rapean al ritmo de los cambios en el altiplano boliviano, mezclan ritmos “ancestrales“ y “modernos“ para mostrar la realidad sociopolítica boliviana contemporánea. La importancia del rap social solo puede entenderse como parte de un proceso histórico y social que contribuyó a constituir dinámicamanete la identidad boliviana, aymara y alteña, para comprenderla se debe abandonar la falsa dicotomía entre la cultura popular contestaria y la cultura masiva occidentalizante, ya que el rap altiplánico boliviano probablemente sea ambas cosas y, también, todo lo que está entremedio (Ruiz y Cruz 2014).

Desde el siglo XX el Wayna Rap ganó muchos éxitos locales, poco después se desarolló este culto en la ciudad El Alto. La mayoría rapea en español, el Wayna Rap es una excepión: Se canta en aymara, en español o en quechua, también se suele mezclar los idiomas. Un grup bastante conocido del Wayna Rap es Ukamau y Ké, cuyo nombre ya se mezcla con dos idiomas, el aymara Ukamau que significa Así es, y el español Ké (=que): Así es y que? (Hornberger y Swinehart 2012).

Resumen de los capítulos

Introducción: Presenta el marco temático sobre indigenismo, lengua e identidad, estableciendo las preguntas de investigación sobre el valor actual de las lenguas indígenas y el uso de géneros musicales modernos por parte de estos grupos.

La interculturalidad como estrategia de supervivencia en un mundo globalizador: Analiza históricamente la conceptualización del "indio" y los modelos de desarrollo, contrastando las políticas de integración con la emergencia de una visión desde los pueblos dominados.

El medio la música y el uso del Reggae en la zona Maya en Quitana Roo y el uso del Hip Hop en los Andes: Examina cómo la música permite expresar sentimientos y demandas políticas, analizando casos específicos donde géneros globales se apropian para la causa local.

Santos Santiago y la análisis de la canción “Ma' u to'oko to'on“ (“Que no nos lo quiten“): Realiza un estudio detallado de la lírica de esta canción, conectándola con la historia de la Guerra de Castas y la lucha por la autonomía financiera y territorial de los Cruzoob.

El Wayna Rap: Describe la experiencia de colectivos de Hip Hop en El Alto, Bolivia, que combinan ritmos tradicionales y modernos para articular identidades aymaras y quechuas frente a la discriminación.

Conclusión: Sintetiza cómo el uso de la música y las lenguas indígenas contribuye a la reconstrucción discursiva de identidades frente a las dinámicas de aculturación y globalización.

Palabras clave

Antropología, Indigenismo, Identidad, Interculturalidad, Reggae, Hip Hop, Cruzoob, Mayas, Aymara, Quechua, Globalización, Resistencia, Lenguas indígenas, Cultura, Autonomía.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el enfoque principal de este ensayo?

El trabajo explora cómo las comunidades indígenas contemporáneas en México y Bolivia utilizan la música popular como una estrategia para defender sus lenguas y fortalecer su identidad cultural.

¿Qué papel juega la música en esta investigación?

La música es analizada como una herramienta política y social que permite a los pueblos indígenas romper con estereotipos, denunciar la represión y fomentar la unidad interna.

¿Cuál es la pregunta de investigación central?

La autora se cuestiona cómo se identifican los grupos indígenas hoy en día, qué valor otorgan a sus lenguas maternas y por qué eligen estilos como el Hip Hop o el Reggae para comunicar su mensaje.

¿Qué metodología sigue el autor?

Se utiliza una revisión bibliográfica de textos académicos sobre antropología y estudios interculturales, complementada con el análisis lírico de canciones específicas de músicos indígenas.

¿Qué temas se tratan en el cuerpo del trabajo?

Se abordan la historia de la exclusión indígena, los modelos de integración estatal, la importancia de la memoria histórica y la función de la música como canal de difusión global de las tradiciones locales.

¿Cuáles son las palabras clave que definen la obra?

Identidad, resistencia, interculturalidad, lenguas indígenas, Hip Hop y Reggae, entre otros términos relacionados con la antropología en América Latina.

¿Quiénes son los Cruzoob y por qué es importante su caso?

Son un grupo descendiente de los insurrectos de la Guerra de Castas en Quintana Roo, quienes usan su música para mantener viva su memoria histórica y reclamar sus recursos frente a la explotación externa.

¿Qué destaca del grupo Wayna Rap en Bolivia?

El grupo destaca por su capacidad de mezclar idiomas (aymara, quechua y español) y ritmos para articular una identidad política frente a la discriminación y la estigmatización del habla indígena.

¿Cómo se relaciona la canción "Ma' u to'oko to'on" con la historia local?

La canción alude a la señal de la Cruz Parlante y a la lucha de los antepasados en la Guerra de Castas, instando a las nuevas generaciones a valorar la tierra y los recursos como parte de su herencia.

Ende der Leseprobe aus 15 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Lenguas indigenas en Mexico. Identificacíon de los grupos indigenas hoy en día
Note
1,3
Autor
Julia Nowakowski (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2015
Seiten
15
Katalognummer
V383469
ISBN (eBook)
9783668610866
ISBN (Buch)
9783668610873
Sprache
Spanisch
Schlagworte
Lenguas Indígenas identificación México
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Julia Nowakowski (Autor:in), 2015, Lenguas indigenas en Mexico. Identificacíon de los grupos indigenas hoy en día, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/383469
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  15  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum