In der folgenden Modularbeit werde ich mich mit dem Verhältnis von Schriftlichkeit und Mündlichkeit in Assia Djebar’s Werk „L’amour, la fantasia“ beschäftigen. Als erstes werde ich auf die Schriftstellerin des Werkes – Assia Djebar – eingehen. Danach werde ich zu dem Modell von Koch/Österreicher überleiten und allgemeine Ansätze zum Thema Mündlichkeit und Schriftlichkeit erörtern. Im Anschluss werde ich das allgemeine Verhältnis von Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Werk ansprechen, werde aber danach spezifisch auf einige Kapiteln näher eingehen und diese erläutern. Abschließend komme ich zum Fazit und wie meiner Meinung nach das Verhältnis von Mündlichkeit und Schriftlichkeit in „L’amour, la fantasia“ ist.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Assia Djebar und ihr Werk „L’amour, la fantasia“
3 Das Modell nach Koch/ Österreicher (1985/1994)
4 Ansätze für die Erörterung zur Schriftlichkeit und Mündlichkeit
5 Verhältnis von Mündlichkeit und Schriftlichkeit in den Kapiteln von Assia Djebar’s
Werk „L’amour, la fantasia“
5.1 Allgemeines Verhältnis im ganzen Werk
5.2 Première partie : La prise de la ville ou L’Amour s’écrit
5.2.1 Mon père écrit à ma mère
5.3 Deuxième partie : Les cris de la fantasia
5.3.1 Chapitre I
5.4 Troisième partie : Les voix ensevelies
5.4.1 Premier Mouvement, Corps enlacés
5.4.2 Deuxième Mouvement, La mise à sac
5.4.3 Troisième Mouvement, Chuchotements
6 Fazit
7 Quellenverzeichnis
- Quote paper
- Christin Curth (Author), 2015, Das Verhältnis von Schriftlichkeit und Mündlichkeit in Assia Djebar’s Werk "L’amour, la fantasia", Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/383633
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.