Diese Masterarbeit leistet einen wichtigen Beitrag zu dem wenig erforschen Gebiet der Wortschatzarbeit im Deutsch-als-Zweitsprache-Unterricht. Dabei wird der Forschungsstand dargestellt und aufgrund dessen ein umfassender Einblick in die Theorien zum Wortschatzvermittlungsprozess gegeben. Auch wenn die Zielgruppe des DaZ-Anfangsunterrichts im Bereich von Integrationskursen liegt, wird Wortschatzarbeit zunächst von allen Seiten beleuchtet: Prozesse im mentalen Lexikon der Lerner, Wortschatzerwerb und Prozesse der Vermittlung mit Schwerpunkt auf Semantisierungsstrategien. Anschließend folgt eine Analyse von den in Integrationskursen gängigen Lehrwerken "Berliner Platz Neu" und "Schritte Plus" hinsichtlich ihrer Funktionalität im Bereich der Wortschatzarbeit. Abschließend wird in einer Praxisuntersuchung durch Befragung von Lehrkräften ein aktueller Stand im Bereich der Wortschatzvermittlung erhoben. Die gewonnenen Erkenntnisse werden durch didaktische Schlussfolgerungen und -forderungen untermauert.
Viel Freude beim Lesen.
Inhaltsverzeichnis
- 1. Einleitung
- 2. Eingrenzung des Forschungsgegenstands
- 2.1. Terminologischer Rahmen
- 2.2. Forschungsüberblick
- 3. Theorien zum Wortschatzerwerbsvermittlungsprozess
- 3.1. Wortschatzerwerbsprozess
- 3.1.1. Bedeutungserwerb
- 3.1.2. Speicherung im mentalen Lexikon
- 3.2. Wortschatzvermittlungsprozess
- 3.2.1. Zielgruppe Integrationskurs und -lehrkraft
- 3.2.2. Lehrerrolle
- 3.2.3. Kommunikativ-interkultureller Ansatz
- 3.3. Bedeutungsvermittlung
- 3.3.1. Semantisierungsstrategien
- 3.3.1.1. Haptische Semantisierungsstrategien
- 3.3.1.2. Visuelle Semantisierungsstrategien
- 3.3.1.3. Auditive Semantisierungsstrategien
- 3.3.1.4. Verbal-Einsprachige Semantisierungsstrategien
- 3.3.1.5. Verbal-Zweisprachige Semantisierungsstrategien
- 3.3.2. Interkulturelle Semantisierungsstrategie
- 3.3.3. Verständnisüberprüfungsstrategien
- 3.4. Zusammenfassende Überleitung
- 4. Lehrwerkanalyse
- 4.1. Analyseparameter
- 4.2. Schritte Plus - Hueber Verlag
- 4.3. Berliner Platz NEU- Klett-Langenscheidt Verlag
- 4.4. Vergleich der Ergebnisse
- 4.5. Zusammenfassende Überleitung
- 5. Praxisuntersuchung
- 5.1. Konzeption des Untersuchungsinstruments
- 5.2. Datenerhebung
- 5.3. Auswertung
- 5.4. Zusammenfassung mit didaktischer Schlussfolgerung
- 6. Fazit
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Masterarbeit untersucht die Rolle der Lehrkraft in der Wortschatzerwerbsvermittlung für Deutsch als Zweitsprache (DaZ). Ziel ist es, Theorien zum Wortschatzerwerb und -vermittlungsprozess zu analysieren und diese mit praktischen Erfahrungen in Integrationskursen zu vergleichen.
- Analyse des Wortschatzerwerbsprozesses bei DaZ-Lernern
- Untersuchung verschiedener Semantisierungsstrategien im DaZ-Unterricht
- Bewertung der Rolle der Lehrkraft bei der Wortschatzvermittlung
- Lehrwerkanalyse gängiger DaZ-Lehrwerke
- Empirische Untersuchung zur Wirksamkeit verschiedener Vermittlungsstrategien
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einleitung: Die Einleitung betont die Bedeutung von Sprache für gesellschaftliche Teilhabe, insbesondere für Zugewanderte. Sie führt in die Thematik des komplexen deutschen Wortschatzes und die Herausforderungen des Wortschatzerwerbs ein, unter Bezugnahme auf die Integrationskurse gemäß des Integrationsgesetzes von 2016.
2. Eingrenzung des Forschungsgegenstands: Dieses Kapitel definiert den terminologischen Rahmen der Arbeit und gibt einen Überblick über den aktuellen Forschungsstand zum Thema Wortschatzerwerb und -vermittlung im Kontext von DaZ. Es legt die methodischen und theoretischen Grundlagen der Studie dar.
3. Theorien zum Wortschatzerwerbsvermittlungsprozess: Dieses Kapitel präsentiert verschiedene Theorien zum Wortschatzerwerb und zur Wortschatzvermittlung. Es beschreibt den Wortschatzerwerbsprozess, einschließlich Bedeutungserwerb und Speicherung im mentalen Lexikon, und analysiert verschiedene Strategien der Bedeutungsvermittlung (haptisch, visuell, auditiv, verbal-einsprachig, verbal-zwesprachig und interkulturell) im Detail, unter Berücksichtigung der Rolle der Lehrkraft und des kommunikativ-interkulturellen Ansatzes im Integrationskurskontext. Die Bedeutung der Verständnisüberprüfung wird ebenfalls beleuchtet.
4. Lehrwerkanalyse: In diesem Kapitel werden zwei gängige DaZ-Lehrwerke ("Schritte Plus" und "Berliner Platz NEU") hinsichtlich ihrer Ansätze zur Wortschatzvermittlung analysiert und verglichen. Die Analyse basiert auf zuvor definierten Parametern und untersucht die didaktischen Konzepte und Methoden der Lehrwerke im Hinblick auf ihren Beitrag zum effektiven Wortschatzerwerb.
5. Praxisuntersuchung: Dieses Kapitel beschreibt die empirische Untersuchung, die durchgeführt wurde, um die Wirksamkeit verschiedener Semantisierungsstrategien zu überprüfen. Es beinhaltet die Konzeption des Untersuchungsinstruments, die Datenerhebung und die Auswertung der Ergebnisse. Die Ergebnisse werden detailliert dargestellt und im Hinblick auf didaktische Schlussfolgerungen interpretiert.
Schlüsselwörter
Deutsch als Zweitsprache (DaZ), Wortschatzerwerb, Wortschatzvermittlung, Semantisierungsstrategien, Integrationskurse, Lehrkraftrolle, Lehrwerkanalyse, empirische Untersuchung, Kommunikativ-interkultureller Ansatz, Bedeutungsvermittlung.
Häufig gestellte Fragen (FAQ) zur Masterarbeit: Wortschatzerwerbsvermittlung im DaZ-Unterricht
Was ist der Gegenstand dieser Masterarbeit?
Die Masterarbeit untersucht die Rolle der Lehrkraft bei der Wortschatzerwerbsvermittlung im Deutsch als Zweitsprache (DaZ)-Unterricht, insbesondere in Integrationskursen. Sie analysiert Theorien zum Wortschatzerwerb und -vermittlungsprozess und vergleicht diese mit praktischen Erfahrungen.
Welche Ziele verfolgt die Arbeit?
Die Arbeit zielt darauf ab, den Wortschatzerwerbsprozess bei DaZ-Lernenden zu analysieren, verschiedene Semantisierungsstrategien im DaZ-Unterricht zu untersuchen, die Rolle der Lehrkraft bei der Wortschatzvermittlung zu bewerten, gängige DaZ-Lehrwerke zu analysieren und die Wirksamkeit verschiedener Vermittlungsstrategien empirisch zu untersuchen.
Welche Themen werden in der Arbeit behandelt?
Die Arbeit behandelt die folgenden Themen: Definition des terminologischen Rahmens, Forschungsüberblick zum Wortschatzerwerb und -vermittlung, Theorien zum Wortschatzerwerbsprozess (Bedeutungserwerb, Speicherung im mentalen Lexikon), Wortschatzvermittlungsprozess (Zielgruppe, Lehrerrolle, kommunikativ-interkultureller Ansatz), verschiedene Semantisierungsstrategien (haptisch, visuell, auditiv, verbal-einsprachig, verbal-zwesprachig, interkulturell), Verständnisüberprüfungsstrategien, Lehrwerkanalyse (Schritte Plus und Berliner Platz NEU), empirische Untersuchung zur Wirksamkeit verschiedener Vermittlungsstrategien, und eine didaktische Schlussfolgerung.
Welche Lehrwerke werden analysiert?
Die Arbeit analysiert die Lehrwerke "Schritte Plus" (Hueber Verlag) und "Berliner Platz NEU" (Klett-Langenscheidt Verlag) und vergleicht deren Ansätze zur Wortschatzvermittlung.
Welche Methode wird in der empirischen Untersuchung angewendet?
Die Arbeit beschreibt die Konzeption eines Untersuchungsinstruments, die Datenerhebung und die Auswertung der Ergebnisse, um die Wirksamkeit verschiedener Semantisierungsstrategien zu überprüfen. Die Ergebnisse werden detailliert dargestellt und im Hinblick auf didaktische Schlussfolgerungen interpretiert.
Welche Schlüsselwörter beschreiben die Arbeit?
Schlüsselwörter sind: Deutsch als Zweitsprache (DaZ), Wortschatzerwerb, Wortschatzvermittlung, Semantisierungsstrategien, Integrationskurse, Lehrkraftrolle, Lehrwerkanalyse, empirische Untersuchung, kommunikativ-interkultureller Ansatz, Bedeutungsvermittlung.
Welche Kapitel umfasst die Arbeit?
Die Arbeit gliedert sich in folgende Kapitel: Einleitung, Eingrenzung des Forschungsgegenstands, Theorien zum Wortschatzerwerbsvermittlungsprozess, Lehrwerkanalyse, Praxisuntersuchung und Fazit.
Wie wird die Rolle der Lehrkraft in der Arbeit betrachtet?
Die Arbeit untersucht die Rolle der Lehrkraft im Wortschatzerwerbsprozess ausführlich und analysiert ihre Bedeutung für die Auswahl und den Einsatz geeigneter Semantisierungsstrategien im DaZ-Unterricht.
Welche Bedeutung hat der kommunikativ-interkulturelle Ansatz?
Der kommunikativ-interkulturelle Ansatz wird als wichtiger Bestandteil des Wortschatzerwerbsprozesses im Kontext von Integrationskursen betrachtet und seine Implikationen für die Lehrkraft und die Vermittlung von Bedeutung werden analysiert.
Wo finde ich weitere Informationen?
Die vollständige Masterarbeit enthält detaillierte Informationen zu allen Aspekten des Wortschatzerwerbs und der -vermittlung im DaZ-Unterricht.
- Citation du texte
- Carolin Carstens (Auteur), 2016, Deutsch als Zweitsprache. Zur Rolle der Lehrperson in der Wortschatzvermittlung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/418391