Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Philologie française - Linguistique

Ein Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung in Bezug auf die Verwendung von Passivkonstruktionen

Titre: Ein Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung in Bezug auf die Verwendung von Passivkonstruktionen

Thèse de Bachelor , 2016 , 45 Pages , Note: 2,0

Autor:in: Anonym (Auteur)

Philologie française - Linguistique
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Wer sich das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland schon einmal durchgelesen hat, dem müsste eines sicherlich aufgefallen sein: Es befinden sich dort sehr viele passivische Konstruktionen. Doch wieso ist das so? Wieso werden Passivkonstruktionen im deutschen Grundgesetz Aktivkonstruktionen in vielen Fällen vorgezogen? Und was genau macht Passivkonstruktionen eigentlich aus? Wird das Passiv nur im Deutschen so häufig verwendet oder ist die häufige Verwendung des Passivs auch in der französischen Verfassung vorzufinden?

Um auf all diese Fragen eine Antwort finden zu können, wird in der vorliegenden wissenschaftlichen Arbeit zunächst das Passiv in der deutschen Sprache beleuchtet. Es werden die verschiedenen Arten des Passivs und deren Funktionen erläutert. Im Anschluss folgt eine Darstellung des sprachlichen Phänomens des Passivs in der französischen Sprache.

Darauf folgen zunächst einige juristische Hintergrundinformationen zum deutschen Grundgesetz und schließlich eine Analyse dessen, und zwar im Hinblick auf die Passivfrequenz. Da es Ziel dieser Arbeit ist, das deutsche Grundgesetz mit der französischen Verfassung zu vergleichen, wird dann die französische Verfassung ebenfalls im Hinblick auf die Verwendung des Passivs analysiert. Auch hier werden zunächst einige Hintergrundinformationen zur Rolle der französischen Verfassung dargestellt. In einer abschließenden Gegenüberstellung der Analyseergebnisse findet schließlich der Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung in Bezug auf die Verwendung von Passivkonstruktionen statt.

Abschließend werden in einem Fazit die Ergebnisse des Sprachvergleichs zusammenfassend dargestellt.
Ziel dieser wissenschaftlichen Arbeit ist es, die Verwendung des Passivs im deutschen Grundgesetz und in der französischen Verfassung zu analysieren und herauszufinden, ob es vielleicht Unterschiede bezüglich der Passivverwendung in den beiden Sprachen Deutsch und Französisch gibt. Wird in der einen Sprache das Passiv möglicherweise häufiger verwendet? Oder finden sich in beiden Sprachen in etwa gleich viele Passivkonstruktionen?

Extrait


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Passiv im Deutschen

2.1. Standardpassiv

2.1.1 Vorgangspassiv

2.1.2 Zustandspassiv

2.1.3 Rezipientenpassiv

2.2 Passiversatzformen

2.3 Funktionen des Passivs

3. Passiv im Französischen

3.1 Standardpassiv

3.2 Passiversatzformen

3.3 Funktionen des Passivs

4. Passiv im deutschen Grundgesetz

4.1 Das deutsche Grundgesetz

4.2 Passivfrequenz

5. Passiv in der französischen Verfassung

5.1 Die französische Verfassung

5.2 Passivfrequenz

6. Sprachvergleich

7. Fazit

Zielsetzung & Themen

Das primäre Ziel dieser Bachelorarbeit ist die systematische Untersuchung und der Vergleich der Verwendung von Passivkonstruktionen im deutschen Grundgesetz und in der französischen Verfassung. Die Arbeit möchte klären, ob es signifikante Unterschiede in der Häufigkeit oder Art der Passivverwendung gibt und welche funktionalen Gründe, etwa der Wunsch nach Objektivierung oder Agensreduktion, für den häufigen Gebrauch dieser Konstruktionen in juristischen Texten ausschlaggebend sind.

  • Analyse und Differenzierung verschiedener Passivarten (Vorgangs-, Zustandspassiv)
  • Untersuchung von Passiversatzformen und deren funktionaler Äquivalenz
  • Quantitative Bestimmung der Passivfrequenz in beiden Verfassungstexten
  • Kontrastiver Vergleich der Sprachstrukturen in Bezug auf das Passiv
  • Erörterung der fachsprachlichen Motive für die Entpersönlichung

Auszug aus dem Buch

1. Einleitung

Wer sich das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland schon einmal durchgelesen hat, dem müsste eines sicherlich aufgefallen sein: Es befinden sich dort sehr viele passivische Konstruktionen.

Doch wieso ist das so? Wieso werden Passivkonstruktionen im deutschen Grundgesetz Aktivkonstruktionen in vielen Fällen vorgezogen? Und was genau macht Passivkonstruktionen eigentlich aus? Wird das Passiv nur im Deutschen so häufig verwendet oder ist die häufige Verwendung des Passivs auch in der französischen Verfassung vorzufinden?

Um auf all diese Fragen eine Antwort finden zu können, wird in der vorliegenden wissenschaftlichen Arbeit zunächst das Passiv in der deutschen Sprache beleuchtet. Es werden die verschiedenen Arten des Passivs und deren Funktionen erläutert. Im Anschluss folgt eine Darstellung des sprachlichen Phänomens des Passivs in der französischen Sprache.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Vorstellung der Forschungsfrage bezüglich der Verwendung von Passivkonstruktionen im Grundgesetz und der französischen Verfassung.

2. Passiv im Deutschen: Theoretische Einführung in die verschiedenen Arten des Passivs (Vorgangs-, Zustandspassiv, Rezipientenpassiv) sowie in Passiversatzformen und deren Funktionen im Deutschen.

3. Passiv im Französischen: Darstellung des Passivs im Französischen, wobei insbesondere die Existenz einer einzigen Passivform und verschiedene Ersatzkonstruktionen thematisiert werden.

4. Passiv im deutschen Grundgesetz: Analyse der Passivfrequenz im deutschen Grundgesetz, unterteilt in allgemeine Informationen und eine quantitative Untersuchung der Konstruktionen.

5. Passiv in der französischen Verfassung: Untersuchung der Passivverwendung in der französischen Verfassung mit Fokus auf häufig vorkommende Konstruktionen und deren Analyse.

6. Sprachvergleich: Gegenüberstellung der Analyseergebnisse beider Gesetzestexte zur Identifikation von Gemeinsamkeiten und Unterschieden in der Passivverwendung.

7. Fazit: Zusammenfassende Beantwortung der Forschungsfrage und Reflexion über die Ergebnisse des Vergleichs.

Schlüsselwörter

Passiv, Grundgesetz, französische Verfassung, Sprachvergleich, Vorgangspassiv, Zustandspassiv, Passiversatzformen, Agensreduktion, Rechtslinguistik, Sprachökonomie, Diathese, Funktionsverbgefüge, juristische Fachsprache, Modalisierung, Kontrastive Linguistik.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit einem Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung hinsichtlich der Verwendung von Passivkonstruktionen.

Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?

Die zentralen Themen sind die theoretische Definition des Passivs, die Beschreibung von Passivvarianten in beiden Sprachen und die empirische Analyse ihrer Anwendung in Gesetzestexten.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Passivverwendung beider Verfassungen herauszuarbeiten und zu erklären, warum diese grammatikalische Form in juristischen Texten bevorzugt wird.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Es wird eine kontrastive Analyse durchgeführt, die auf der Identifizierung und Kategorisierung sämtlicher Passivkonstruktionen in den genannten Gesetzestexten basiert, unterstützt durch eine quantitative Auswertung.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Fundierung zu Passivarten und -funktionen im Deutschen und Französischen sowie in eine konkrete Analyse der Passivfrequenz im Grundgesetz und in der französischen Verfassung.

Durch welche Schlüsselwörter lässt sich die Arbeit charakterisieren?

Wichtige Begriffe sind Passiv, Grundgesetz, französische Verfassung, Sprachvergleich, Agensreduktion und fachsprachliche Entpersönlichung.

Warum spielt die Agensreduktion eine solch wichtige Rolle in Verfassungstexten?

Die Agensreduktion ermöglicht es, den Fokus des Satzes auf den Handlungsgegenstand zu lenken und Aussagen sachlich, neutral und verallgemeinernd zu formulieren, was dem Stil juristischer Normen entspricht.

Worin liegt der Hauptunterschied beim Passiv zwischen Deutsch und Französisch?

Im Deutschen wird traditionell zwischen Vorgangs- und Zustandspassiv unterschieden, während das Französische formal nur eine Passivform kennt, die durch Kontext oder Ersatzformen weiter spezifiziert wird.

Fin de l'extrait de 45 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Ein Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung in Bezug auf die Verwendung von Passivkonstruktionen
Université
University of Cologne  (Philosophische Fakultät)
Note
2,0
Auteur
Anonym (Auteur)
Année de publication
2016
Pages
45
N° de catalogue
V418742
ISBN (ebook)
9783668678149
ISBN (Livre)
9783668678156
Langue
allemand
mots-clé
Rechtslinguistik Sprachvergleich Passiv Linguistik Grundgesetz französisch Verfassung Europa europäisch international Sprachwissenschaften Passivkonstruktionen Vergleich Jura Recht Romanistik
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Anonym (Auteur), 2016, Ein Sprachvergleich des deutschen Grundgesetzes und der französischen Verfassung in Bezug auf die Verwendung von Passivkonstruktionen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/418742
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  45  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint