Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz

Title: Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz

Term Paper , 2004 , 18 Pages , Grade: 1,3

Autor:in: Sylvia Hadjetian (Author)

Romance Studies - Spanish Studies
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details


Die folgende Arbeit soll sowohl die spanischen als auch die französischen Temporalangaben vorstellen und ihre möglichen Positionen im Satz und deren Einflussfaktoren erläutern. Das Hauptaugenmerk liegt auf dem spanischen Teil. Am Ende der Arbeit werden beide Sprachen kurz miteinander verglichen.




Inhaltsverzeichnis

1. Allgemeines

2. Spanische Temporalangaben / Adverbios de tiempo

2.1 Stellung der Temporalangaben im Spanischen
2.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende

2.1.1.1 Form des Verbs
2.1.1.2 Die Funktionen des Adverbs im Satz
2.1.1.3 Mehrere adverbiale Bestimmungen hintereinander
2.1.1.4 Anzahl der Satzglieder
2.1.1.5 Frage-, Exklamations- und Imperativsätze
2.1.1.6 Informationsabfolge
2.1.1.7 Temporaladverbien auf –mente
2.1.1.8 Temporaladverbien mit Bezugswort
2.1.1.9 Besonderheiten
2.1.1.10 Hervorhebung von Zeitangaben

3. Französische Temporalangaben / Adverbes de temps

3.1 Stellung der Temporalangaben im Französischen

3.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende

3.1.1.1 Form des Verbs
3.1.1.2 Die Funktion des Adverbs im Satz
3.1.1.3 Informationsabfolge und Satzrhythmus
3.1.1.4 Temporaladverbien auf –ment
3.1.1.5 Temporaladverbien mit Bezugswort
3.1.1.6 Besonderheiten
3.1.1.7 Hervorhebung von Zeitangaben

4. Zusammenfassung

Literaturverzeichnis

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Allgemeines

2. Spanische Temporalangaben / Adverbios de tiempo

2.1 Stellung der Temporalangaben im Spanischen

2.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende

2.1.1.1 Form des Verbs

2.1.1.2 Die Funktionen des Adverbs im Satz

2.1.1.3 Mehrere adverbiale Bestimmungen hintereinander

2.1.1.4 Anzahl der Satzglieder

2.1.1.5 Frage-, Exklamations- und Imperativsätze

2.1.1.6 Informationsabfolge

2.1.1.7 Temporaladverbien auf –mente

2.1.1.8 Temporaladverbien mit Bezugswort

2.1.1.9 Besonderheiten

2.1.1.10 Hervorhebung von Zeitangaben

3. Französische Temporalangaben / Adverbes de temps

3.1 Stellung der Temporalangaben im Französischen

3.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende

3.1.1.1 Form des Verbs

3.1.1.2 Die Funktion des Adverbs im Satz

3.1.1.3 Informationsabfolge und Satzrhythmus

3.1.1.4 Temporaladverbien auf –ment

3.1.1.5 Temporaladverbien mit Bezugswort

3.1.1.6 Besonderheiten

3.1.1.7 Hervorhebung von Zeitangaben

4. Zusammenfassung

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die syntaktische Stellung von temporalen Angaben im Spanischen und Französischen. Das primäre Ziel ist es, die unterschiedlichen Einflussfaktoren zu identifizieren, die die Position dieser Adverbien im Satz bestimmen, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf dem spanischen Sprachgebrauch liegt.

  • Vergleich der syntaktischen Freiheitsgrade von Temporaladverbien
  • Einfluss der Verbform (einfach vs. zusammengesetzt) auf die Satzstellung
  • Rolle der Informationsstruktur (Thema-Rhema-Gliederung)
  • Besonderheiten bei Frage-, Ausrufe- und Imperativsätzen
  • Analyse von Hervorhebungskonstruktionen

Auszug aus dem Buch

2.1.1.6 Informationsabfolge

Die Stellung hängt größtenteils vom Schwerpunkt der Mitteilung ab83: „Hace una semana lo vi“ und „Lo vi hace una semana“84. Erst kommt das Bekannte, was zum Beispiel durch das vorausgehende Gespräch oder den Kontext schon vertraut ist, dann folgen die neuen Informationen85. Diese Satzstellung ist typisch für das Spanische 86. Je nachdem, ob eine Aussage Ziel oder Ausgangspunkt der Mitteilung ist, steht sie zu Beginn des Satzes oder am Satzende87. Der Teil des Satzes, der am Anfang steht und schon bekannt ist, wird Thema genannt, die neue Aussage wird als Rhema bezeichnet. Das Rhema ist in diesem Fall ein Adverb, das die Antwort auf die Frage wann gibt. Ein weiteres Beispiel dafür sind die folgenden zwei Sätze: „Ayer a las dos Pepe había salido“ und „Ayer Pepe había salido a las dos“88. Das Thema ist also meist weniger wichtig und wird auch mit dem englischen Ausdruck topic bezeichnet. Beim Rhema, auch comment genannt, handelt es sich um den Teil einer Aussage, der sich, als neue Information, auf den schon bekannten Sachverhalt bezieht. Meist bildet dies den wichtigeren bzw. interessanteren und neueren Teil des Satzes bzw. der Aussage. So liegt im letzten Beispielsatz der Schwerpunkt entweder auf der Tatsache, dass Pepe um 14 Uhr abgereist ist oder dass er überhaupt abgereist ist, wobei die Uhrzeit nebensächlich ist.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Allgemeines: Einführung in die Erfragbarkeit und funktionale Bedeutung von Temporaladverbien als Mittel zur zeitlichen Fixierung und Begrenzung von Aussagen.

2. Spanische Temporalangaben / Adverbios de tiempo: Umfassende Analyse der syntaktischen Positionen und Einflussfaktoren auf spanische Zeitangaben unter Berücksichtigung von Verbformen und Satztypen.

3. Französische Temporalangaben / Adverbes de temps: Untersuchung der französischen Zeitadverbien hinsichtlich ihrer Satzstellung und spezifischer grammatikalischer Restriktionen im Vergleich zum Spanischen.

4. Zusammenfassung: Kontrastiver Überblick über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Satzstellung zwischen den beiden untersuchten romanischen Sprachen.

Schlüsselwörter

Temporaladverbien, Spanisch, Französisch, Satzstellung, Syntax, Thema-Rhema-Gliederung, anaphorisch, deiktisch, Verbergänzungen, Satzergänzungen, romanische Sprachen, Zeitangaben, Informationsstruktur, Kontrastive Linguistik

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit der syntaktischen Analyse und dem Vergleich von temporalen Angaben in der spanischen und französischen Sprache.

Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?

Im Zentrum stehen die möglichen Positionen von Zeitadverbien im Satz sowie die Faktoren, die diese Stellung beeinflussen, wie z.B. die Verbform oder die Informationsverteilung.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, die syntaktischen Spielräume für Temporalangaben in beiden Sprachen zu erläutern und Gemeinsamkeiten sowie Unterschiede herauszuarbeiten.

Welche wissenschaftliche Methode wird angewendet?

Es handelt sich um eine linguistische Analyse, die auf einer Auswertung von Beispielsätzen und grammatiktheoretischen Ansätzen basiert.

Was wird schwerpunktmäßig im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine detaillierte Untersuchung der spanischen und französischen Temporalangaben, wobei jeweils die Satzstellung unter verschiedenen grammatikalischen Bedingungen analysiert wird.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit wird durch Begriffe wie Temporaladverbien, Satzstellung, Thema-Rhema-Beziehung und kontrastive Linguistik definiert.

Wie unterscheidet sich die Stellung von Zeitadverbien bei zusammengesetzten Verbformen im Spanischen und Französischen?

Im Spanischen darf bei zusammengesetzten Verbformen kein Adverb zwischen Hilfsverb und Partizip stehen, wohingegen dies im Französischen möglich ist.

Welche Rolle spielt die „Thema-Rhema-Beziehung“ für die Satzstellung?

Sie bestimmt die Gewichtung: Bekannte Informationen stehen meist am Satzanfang (Thema), während neue, wichtige Informationen am Satzende platziert werden (Rhema), was die Position der Zeitangabe maßgeblich beeinflusst.

Excerpt out of 18 pages  - scroll top

Details

Title
Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz
College
University of Regensburg  (Romanistik - Spanisch)
Course
Semantik und Pragmatik des Tempussystems in den romanischen Sprachen
Grade
1,3
Author
Sylvia Hadjetian (Author)
Publication Year
2004
Pages
18
Catalog Number
V42822
ISBN (eBook)
9783638407632
ISBN (Book)
9783638802246
Language
German
Tags
Temporale Angaben Stellung Satz Semantik Pragmatik Tempussystems Sprachen
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Sylvia Hadjetian (Author), 2004, Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/42822
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  18  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint