Die vorliegende Bachelorarbeit beschäftigt sich mit der Jugendsprache in der deutschen und polnischen Sprache. Dabei werden essentielle Pfeiler der „Sprache der Jugend“ anhand von Beispielen aufgezeigt und erörtert. Dies erfolgt anhand von Massenmedien, speziell jedoch anhand der deutschen Zeitschrift und dem polnischen Äquivalenten Bravo sowie Facebook-Kommentaren und Posts von Jugendlichen.
Der erste Teil dieser Arbeit widmet sich der theoretischen Veranschaulichung der Einteilung der (Massen-) Medien. Darüber hinaus beschäftigt sich der erste Teil mit der Charakterisierung und der Analyse des Begriffes Jugendsprache – hierbei wird auch tiefergehend der Begriff der Sprache, der Jugend und der Medien, insbesondere dem Medium Zeitschrift untersucht und skizziert.
Der zweite Teil zeigt praktische Beispiele der Jugendsprache aus sekundären Medien – anhand der Bravo Ausgabe Nr. 46/2014 (Deutschland) und Nr. 21/2015 (Polen) und des tertiären Mediums „Facebook“ die Beschaffenheit und Eigenart der Jugendsprache, sowohl in der polnischen als auch in der deutschen Sprache, auf. Der Schwerpunkt hierbei liegt auf der deutschen Sprache; die polnische Analyse der Jugendsprache dient zur Veranschaulichung der Jugendsprachen im europäischen Raum.
Der dritte und letzte Teil dieser Bachelorarbeit fasst die in Teil eins und zwei erarbeiteten Ergebnisse zusammen und skizziert den Einfluss von Jugendsprache auf die allgemeine Sprache.
Inhaltsverzeichnis
1 Jugendsprache
2 Sprache
3 Fachsprache
4 Jugend
4.1. JUGENDSPRACHE
4.2. NUTZEN DER JUGENDSPRACHE
4.3. ENTSTEHUNG DER JUGENDSPRACHE
4.3.1. JUGENDSPRACHFORSCHUNG
4.3.2. ENTWICKLUNG UND EVOLUTION DER JUGENDSPRACHE
4.4. AUFGLIEDERUNG DER JUGENDSPRACHEN
4.4.1. DIE „ALLGEMEINE“ JUGENDSPRACHE
4.4.2. DIE LIFESTYLE-JUGENDSPRACHE
4.4.3. DIE GEOGRAPHISCHE JUGENDSPRACHE
4.4.4. DIE ETHNISCHE JUGENDSPRACHE
5 Massenmedien
5.1. EINTEILUNG DER MEDIEN
5.1.1. PRIMÄRE MEDIEN „MENSCHENMEDIEN“
5.1.2. SEKUNDÄRE MEDIEN „SCHREIB- UND DRUCKMEDIEN“
5.1.3. TERTIÄRE MEDIEN „ELEKTRONISCHE MEDIEN“
5.1.4. QUARTÄRE MEDIEN „DIGITALE MEDIEN“
5.1.5. QUINTÄRE MEDIEN „INTELLIGENTE DIGITALE MEDIEN“
5.2. PRINTMEDIEN
5.2.1. GESCHICHTE UND HERKUNFT DER SCHRIFT
5.3. ZEITSCHRIFT
5.3.1. GESCHICHTE DER ZEITSCHRIFTEN
5.3.2. JUGENDZEITSCHRIFTEN
5.3.3. THEMATIK DER JUGENDZEITSCHIFTEN
5.3.4. JUGENDMAGAZINE IN DEUTSCHLAND – IM DEUTSCHSPRACHIGEM RAUM UND IN POLEN
5.4. INTERNET
5.4.1. GESCHICHTE UND ENTSTEHUNG DER INTERNETS
6 Bravo das Magazin der Jugend
6.1. ENTSTEHUNG UND GESCHICHTE DER BRAVO
6.2. DIE MARKE BRAVO
6.2.1. RUBRIKEN
7 Sprachliche Eigenschaften
7.1. SYNTAX
7.2. ANGLIZISMEN
7.3. KOMPOSITA
7.4. VULGARISMEN
7.5. PHRASEOLOGISCHE REDEWENDUNGEN
8 Facebook
8.1. SYNTAX
8.2. ANGLIZISMEN
8.3. KOMPOSITA
8.4. VULGARISMEN
8.5. PHRASEOLOGISCHE REDEWENDUNGEN
9 Jugendsprache – Bravo – Facebook – Ein Vergleich
10 Einfluss der Jugendsprache auf die Allgemeinsprache – Linguistisch Wertvoll oder der Anfang vom Ende der Allgemeinsprache?
Zielsetzung & Themen
Die vorliegende Arbeit untersucht die Jugendsprache in Deutschland und Polen durch einen mediensprachlichen Vergleich, wobei der Fokus auf dem Magazin "Bravo" sowie Facebook-Kommunikation liegt, um die Merkmale der Jugendsprache sowie ihren Einfluss auf die Allgemeinsprache zu analysieren.
- Charakterisierung und Analyse des Begriffs Jugendsprache im soziologischen Kontext.
- Vergleich der medialen Repräsentation der Jugendsprache in deutschen und polnischen Jugendzeitschriften.
- Untersuchung der Sprachverwendung in sozialen Netzwerken (Facebook) durch tatsächliche jugendliche Nutzer.
- Identifikation spezifischer sprachlicher Merkmale wie Anglizismen, Syntax, Komposita und Vulgarismen.
- Bewertung des Einflusses der Jugendsprache auf die Allgemeinsprache.
Auszug aus dem Buch
Der Abgrenzungsaspekt
Viele Erwachsene versuchen, sich sprachlich anzubiedern, um so vermeintlich Zugang zur Welt der jugendlichen zu bekommen und leichter von diesen akzeptiert zu werden. Dieser Versuch misslingt fast immer, da der Erwachsene nicht mehr authentisch wirkt und sich wie ein Elefant im verbalen Porzellanladen benimmt. Solche Anbiederei wird von seiten der Jugendlichen eher als Eindringen in eine Intimsphäre angesehen, in der man altersmäßig unter sich bleiben möchte. Jugendsprache ist somit immer auch ein Stück bewusster Abgrenzung.
Zusammenfassung der Kapitel
1 Jugendsprache: Definition der Jugendsprache als Kommunikationsform einer bestimmten Altersgruppe, die durch Identitätsschaffung und bewusste Abgrenzung gekennzeichnet ist.
2 Sprache: Erläuterung der Sprache als komplexes, stetiges System und Kulturgut, das als lineares Zeichensystem die Basis menschlicher Kommunikation bildet.
3 Fachsprache: Charakterisierung der Fachsprache als Varietät der Gesamtsprache, die der präzisen Verständigung innerhalb spezifischer Fachgebiete dient.
4 Jugend: Analyse des Jugendbegriffs als reifebeschränkte Lebensphase und Untersuchung der Entstehung, Entwicklung sowie Aufgliederung verschiedener Jugendsprachen.
5 Massenmedien: Darstellung der Einteilung der Medien und ihrer geschichtlichen Entwicklung, mit besonderem Blick auf Zeitschriften und das Internet als Plattformen der Kommunikation.
6 Bravo das Magazin der Jugend: Historischer Rückblick und Analyse der Markenentwicklung von "Bravo" in Deutschland und Polen, inklusive der Struktur der thematischen Rubriken.
7 Sprachliche Eigenschaften: Linguistische Untersuchung der Bravo-Magazine hinsichtlich Syntax, Anglizismen, Komposita, Vulgarismen und Phraseologismen in beiden Sprachen.
8 Facebook: Analyse der von Jugendlichen genutzten Sprache in sozialen Netzwerken, die ein unverfälschtes Abbild der Jugendsprache liefert.
9 Jugendsprache – Bravo – Facebook – Ein Vergleich: Synthese der Ergebnisse, wobei die Diskrepanz zwischen der redaktionell aufbereiteten Jugendsprache in Zeitschriften und der ungefilterten Sprache in sozialen Netzwerken aufgezeigt wird.
10 Einfluss der Jugendsprache auf die Allgemeinsprache – Linguistisch Wertvoll oder der Anfang vom Ende der Allgemeinsprache?: Kritische Diskussion über die Auswirkungen jugendsprachlicher Entwicklungen auf die allgemeine Sprachqualität und das Bild der Gesellschaft.
Schlüsselwörter
Jugendsprache, Deutsch, Polnisch, Massenmedien, Bravo, Facebook, Linguistik, Soziolinguistik, Anglizismen, Vulgarismen, Syntax, Kommunikation, Sprachwandel, Identität, Jugend
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit behandelt die Jugendsprache als sprachliches Phänomen in Deutschland und Polen, wobei deren mediale Darstellung und tatsächliche Anwendung untersucht werden.
Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?
Die Arbeit beleuchtet die Definition von Jugendsprache, die Rolle von Massenmedien sowie die Unterschiede in der sprachlichen Ausprägung zwischen redaktionellen Inhalten und natürlicher Online-Kommunikation.
Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?
Das Ziel ist es, anhand der Zeitschrift "Bravo" und Facebook-Beiträgen zu zeigen, wie Jugendsprache konstruiert ist und wie sie zur Abgrenzung und Identitätsfindung beiträgt.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Der Autor führt eine linguistische Analyse durch, basierend auf der Beobachtung von Printmedien-Ausgaben und der Auswertung von User-Beiträgen in sozialen Netzwerken.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in theoretische Grundlagen zu Sprache und Medien sowie in einen praktischen Teil, in dem Syntax, Anglizismen, Vulgarismen und Komposita in Bravo und auf Facebook analysiert werden.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Wichtige Begriffe sind unter anderem Jugendsprache, Soziolinguistik, mediale Kommunikation, Sprachvergleich und der Einfluss der Globalisierung auf den Wortschatz.
Wie unterscheidet sich die Jugendsprache in der "Bravo" von der auf "Facebook"?
In der "Bravo" wird Jugendsprache von Erwachsenen redaktionell perfektioniert und aufbereitet, während Facebook ein unverfälschtes, natürliches Abbild der Sprachpraxis Jugendlicher bietet.
Welche Rolle spielen Anglizismen in der untersuchten Jugendsprache?
Anglizismen sind ein wesentlicher, rasant wachsender Bestandteil des Wortschatzes, die sowohl im deutschen als auch im polnischen Sprachgebrauch zur Intensivierung und für neue Funktionalitäten genutzt werden.
Gibt es Unterschiede zwischen der deutschen und der polnischen Jugendsprache im Hinblick auf Vulgarismen?
Ja, während in den untersuchten Bravo-Ausgaben die polnische Fassung kaum Vulgarismen aufweist, sind diese in den sozialen Netzwerken in beiden Sprachen zahlreich vertreten.
Wie bewertet der Autor den Einfluss der Jugendsprache auf die Allgemeinsprache?
Der Autor sieht die Jugendsprache als linguistisches Abbild der Gesellschaft, das nicht als Abschaffung der Sprache, sondern als kontinuierliche Weiterentwicklung und Anpassung an moderne Bedürfnisse zu verstehen ist.
- Quote paper
- Maximilian Smolinski (Author), 2016, Jugendsprache. Ein mediensprachlicher Vergleich der deutschen und polnischen Jugendsprache, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/456691