Extracto
Inhalt
1. Einleitung
2. Bilingualität
2.1. Definition
2.2. Erwerb der Bilingualität
3. Der Einfluss des Deutschen auf die Muttersprache B/K/S
3.1. Forschungsstand
3.2. Überprüfung des Forschungstandes ergänzend mit Experteninterview
3.3. Weitere Problematiken unter dem Einfluss des Deutschen
3.3.1. Die Verwendung des Graphems „S“ statt „Z“
3.3.2. Die Verwendung des Graphems „Z, TZ oder TS “ statt „S“
3.3.3. Die Verwendung des Trigraphen „Sch“ statt „Š“
3.3.4. Die Verwendung des Graphems „Š“ statt des „Ž“
3.3.5. Auslassung des Graphems „J“
3.3.6. Die Verwendung des Diphthongs „ai“ oder „ei“ statt „aj“
3.3.7. Die Verwendung des Graphes „W“ statt „V“ und Verwendung des Graphems „F“ anstatt „V“
3.3.8. Die Verwendung des Digraphen „ch“ anstatt „H“ und Einfluss des Dehnungs-H
3.3.9. Unterscheidung „B/P“ und „D/T“ und „G/K“
3.3.10. Die Verwendung eines Doppelkonsonanten
3.3.11. Interferenz in der Groß- und Kleinschreibung
3.3.12 Weitere Interferenzen
4. Zusammenfassung
5. Literaturverzeichnis
6. Anhänge
- Citar trabajo
- Daniela Letic (Autor), 2018, Der Einfluss der deutschen Sprache auf die Muttersprache B/K/S am Beispiel des muttersprachlichen Unterrichts in Tirol an ausgewählten Schulen, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/462574
Así es como funciona
Comentarios