Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)

Spanglish. Wie das linguistische Phänomen in den US-amerikanischen Medien genutzt wird

Titre: Spanglish. Wie das linguistische Phänomen in den US-amerikanischen Medien genutzt wird

Thèse de Bachelor , 2019 , 35 Pages , Note: 2,0

Autor:in: Nohely Behrmann (Auteur)

Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Mit dieser Abschlussarbeit möchte ich den Terminus Spanglish näher beleuchten. Hierbei möchte ich herausfinden, inwiefern die Verwendung und die Präsenz des Spanglish in den US-amerikanischen Medien die Identität der Hispanics unterstützen kann.

Beginnen möchte ich diese Arbeit mit einem Überblick über die historische Entwicklung der Vereinigten Staaten von Amerika als auch des Inselstaats Puerto-Rico. Um das Phänomen aus einer soziolinguistischen Perspektive betrachten und untersuchen zu können, werde ich den Sprachkontakt zwischen der englischen und der spanischen Sprache erläutern, gefolgt von einem kleinen Einblick in eine der Varietäten des Spanglish. Nach der soziolinguistischen Perspektive möchte ich die Grammatik des Spanglish analysieren. Hierbei werde ich mich auf die Interferenz und das Code-Switching fokussieren.

Danach wird die Nutzung des Spanglish im Alltag untersucht. Hierbei möchte ich herausfinden, inwiefern dieses Phänomen in
der Literatur und in den Medien genutzt wird. Um die Nutzung des Spanglish in den Medien verdeutlichen zu können, werde ich eine Szene der Kindersendung "Dora the Explorer" analysieren. Zuletzt folgt eine Zusammenfassung mit Ausblick auf zukünftige Forschungen.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG

HISTORISCHE ENTWICKLUNG DER USA UND PUERTO RICO

SOZIOLINGUISTISCHE DIMENSION IN DEN USA

SPRACHKONTAKT DER ENGLISCHEN UND SPANISCHEN SPRACHE

SPANGLISH VS. NUYORICAN SPANISH

GRAMMATIK DES SPANGLISH

INTERFERENZ

CODE-SWITCHING

SPANGLISH IM ALLTAG UND IN DEN MEDIEN

SPANGLISH IN DER LITERATUR

SPANGLISH IN DEN MEDIEN

„Dora The Explorer!“

ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK

ANHANG

VIER ARTEN DES LEXICAL BORROWINGS NACH MENDIETA (1999)

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit untersucht das linguistische Phänomen Spanglish und analysiert dessen Präsenz in US-amerikanischen Medien, um zu ergründen, inwiefern die Nutzung dieser Varietät die Identitätsfindung von Hispanics unterstützen kann.

  • Historische Entwicklung der USA und Puerto Rico im Kontext von Migration und Sprachkontakt.
  • Soziolinguistische Grundlagen des Sprachkontakts und Prozesses der Sprachverschiebung.
  • Grammatische Analyse von Interferenz und Code-Switching als Bestandteile des Spanglish.
  • Untersuchung der Rolle des Spanglish in der Literatur und zeitgenössischen Medien (am Beispiel von „Dora The Explorer“).

Auszug aus dem Buch

Spanglish in den Medien

Vor allem in den Medien, wie Fernsehsendungen, Musik, Presse und Filme, spielt das Spanglish eine große Rolle. Da in der heutigen Zeit digitaler Medien öfter genutzt werden, sind diese von größerer Bedeutung als einige literarische Werke. Aufgrund der vielen Hispanics in den Vereinigten Staaten von Amerika ist die Nachfrage nach spanischen Sendungen, Filmen oder Büchern groß. Durch das Spanglish - Sprechen und - Hören fühlen sich viele in den USA geborene und aufgewachsene Latinos ihrer Herkunft und ihrer Kultur sehr nahe. So schreibt Fritzsche (2010:76)

Die spanischsprachigen Medien, vor allem Radio- und TV-Sender, stellen wichtige Faktoren des Spracherhalts dar. Sie haben die Bedeutsamkeit des Ausdrucks der eigenen Identität durch Spanglish bei den Latinos erkannt [...] Durch die Medien steht die spanische Sprache heute besser denn je allen Interessierten in den USA zur Verfügung. [...] Besonders [...] die Telenovelas sind sehr beliebt.

Filme wie „Spanglish“ aus dem Jahr 2004 und „From Prada to Nada” aus dem Jahr 2010, in denen sowohl bekannte US-amerikanische als auch lateinamerikanische Schauspieler*Innen mitspielen, haben einen großen Beitrag zur Verbreitung des linguistischen Phänomens beigetragen. Aber auch Talkshows wie die „Cristina Show“ oder Stand-Up Comedian, wie Bill Santiago, profitieren von diesem Phänomen.

Zusammenfassung der Kapitel

EINLEITUNG: Die Einleitung führt in das linguistische Phänomen Spanglish ein, definiert den Begriff als Vermischung von Spanisch und Englisch und stellt die Forschungsfrage nach der identitätsstiftenden Funktion von Spanglish in US-amerikanischen Medien.

HISTORISCHE ENTWICKLUNG DER USA UND PUERTO RICO: Dieses Kapitel beleuchtet die geschichtlichen Hintergründe der USA und Puerto Ricos, um die Basis für das Verständnis der späteren Migrationswellen und den resultierenden Sprachkontakt zu schaffen.

SOZIOLINGUISTISCHE DIMENSION IN DEN USA: Der Fokus liegt hier auf dem Sprachkontakt, dem Prozess der Sprachverschiebung über drei Generationen hinweg und der soziolinguistischen Bedeutung des Bilingualismus.

SPANGLISH VS. NUYORICAN SPANISH: Hier wird das Nuyorican Spanish als spezifische Sonderform des Spanglish abgegrenzt, die eng mit der kulturellen Identität der Puerto-Ricaner in New York verknüpft ist.

GRAMMATIK DES SPANGLISH: Dieser Abschnitt analysiert die linguistischen Mechanismen des Spanglish, insbesondere die Interferenz und die verschiedenen Formen des Code-Switchings.

SPANGLISH IM ALLTAG UND IN DEN MEDIEN: Dieses Hauptkapitel untersucht die praktische Anwendung des Spanglish in Literatur und Medien und enthält eine detaillierte Fallstudie zur Kindersendung „Dora The Explorer“.

ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK: Das Fazit fasst die Ergebnisse zusammen, wonach Spanglish eine wichtige Rolle bei der Identitätsstiftung von Hispanics spielt, und regt zukünftige Forschungsfragen an.

ANHANG: Der Anhang bietet eine ergänzende Übersicht der vier Arten des lexical borrowings nach Mendieta (1999).

Schlüsselwörter

Spanglish, Hispanics, Sprachkontakt, Bilingualismus, Sprachverschiebung, Interferenz, Code-Switching, Identität, Nuyorican Spanish, Migration, US-amerikanische Medien, Dora the Explorer, Lexical Borrowings, Sprachwandel, Latino-Kultur.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit beschäftigt sich mit dem linguistischen Phänomen Spanglish, das als Mischsprache oder soziolinguistisches Phänomen aus dem Sprachkontakt zwischen Spanisch und Englisch in den USA entstanden ist.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Themen umfassen die historische Entwicklung des Sprachraums, die soziolinguistischen Prozesse des Spracherhalts und der Sprachverschiebung bei Migranten sowie die grammatische Analyse und die mediale Verbreitung von Spanglish.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Das primäre Ziel ist es herauszufinden, inwiefern die Verwendung und Präsenz von Spanglish in US-amerikanischen Medien die Identität von Hispanics stützen kann.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt einen deskriptiven und analytischen Ansatz, der linguistische Theorien (wie das Generationsmodell nach Fritzsche oder die Klassifizierung von lexical borrowings nach Mendieta) mit einer Fallanalyse der Kindersendung „Dora the Explorer“ verknüpft.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil behandelt die grammatikalischen Grundlagen des Spanglish, unterscheidet zwischen Interferenz und Code-Switching und analysiert die Rolle des Spanglish in der Literatur und in den Medien.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind Spanglish, Identität, Sprachkontakt, Bilingualismus, Code-Switching und Sprachverschiebung.

Wie wirkt sich die Migration auf die Identität der Hispanics aus?

Die Arbeit zeigt, dass die Migration häufig zu Identitätskrisen führt, wenn die Herkunftssprache verloren geht. Spanglish dient hierbei als Brücke, um die Verbindung zur eigenen Kultur trotz der Assimilation an die englischsprachige Mehrheitsgesellschaft zu wahren.

Welche Rolle spielt die Kindersendung „Dora the Explorer“?

Die Sendung dient als Beispiel dafür, wie Spanglish bereits im Kindesalter eingesetzt wird, um Kleinkindern spielerisch spanisches Vokabular zu vermitteln und die Brücke zwischen zwei Sprachen zu schlagen.

Fin de l'extrait de 35 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Spanglish. Wie das linguistische Phänomen in den US-amerikanischen Medien genutzt wird
Université
University of Potsdam  (Institut für Romanistik Abteilung Linguistik und angewandte Sprachwissenschaft)
Note
2,0
Auteur
Nohely Behrmann (Auteur)
Année de publication
2019
Pages
35
N° de catalogue
V489388
ISBN (ebook)
9783668968417
ISBN (Livre)
9783668968424
Langue
allemand
mots-clé
Spanglish Sprachwissenschaft Puerto Rico Nuyorican USA Hispanics Dora The Explorer Dora Identitätskrise Puertoricaner in den USA US-Amerikanische Medien Spanisch in den USA Hispanics in den USA Hispanics in the USA Spanisch als zweite Fremdsprache Generationen L2
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Nohely Behrmann (Auteur), 2019, Spanglish. Wie das linguistische Phänomen in den US-amerikanischen Medien genutzt wird, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/489388
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  35  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint