Insbesondere im Handel und im produzierenden Gewerbe spielt dasFunktionierenvon Sprache eine wichtige Rolle (vgl. Müller/ Thörle 2005: S. 111). Während bspw. die deutschen Fachsprachen bereits weitgehend untersucht wurden (vgl. Schröder 1992: 91), herrscht vor allem für das Spanische noch Handlungsbedarf. Dies gilt vor allem, wenn man bedenkt, dass die Situation der spanischen Fachsprachen sowie der Stand der Fachsprachenforschung in den spanisch sprechenden Ländern Lateinamerikas sogar hemmenden Einfluss auf deren sozioökonomische Entwicklung haben (vgl. Zierer 1982: 90). Die vorliegende Arbeit widmet sich deshalb dem Thema der spanischen Fachsprachen. Als theoretische Grundlage soll in Kapitel 2 zunächst das Konzept der Prager Funktionalstilistik vorgestellt werden. Im Anschluss an die Darstellung der Situation der spanischen Fachsprachen (Kapitel 3) erfolgt in Kapitel 4 dann auf Basis des Ansatzes der Funktionalstilistik eine Analyse von Produktbeschreibungen auf mehreren sprachlichen Ebenen. Mithilfe der Ergebnisse dieser Untersuchungen soll gezeigt werden, dass die für Fachsprachen existierenden Stereotype kritisch zu hinterfragen sind und es nicht dietypischeFachsprache gibt. Vielmehr kann es sich auch dann um Fachsprache handeln, wenn die charakteristischen Tendenzen in sehr unterschiedlichem Maße vorhanden sind.
Inhaltsverzeichnis
1 Relevanz des Themas und Aufbau der Arbeit
2 Die Prager Funktionalstilistik und ihre Bedeutung für die Fachsprachenforschung
2.1 Die Funktionalstilistik der Prager Schule
2.2 Die Bedeutung der Funktionalstilistik für die Fachsprachenforschung
3 Die spanischen Fachsprachen
4 Analyse spanischsprachiger Produktbeschreibungen auf Basis des funktionalstilistischen Ansatzes
4.1 Aufgabe, Adressat und Makrostruktur der Analysetexte
4.2 Merkmale spanischer Fachsprachen auf morphosyntaktischer Ebene
4.3 Semantische Besonderheiten spanischer Fachsprachen
4.4 Charakteristische Merkmale auf lexikalischer Ebene
5 Fazit
6 Bibliographie
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit untersucht spanische Fachsprachen unter Anwendung des funktionalstilistischen Ansatzes der Prager Schule, um die problematische Situation und den Entwicklungsstand dieser Fachsprachen im technisch-naturwissenschaftlichen Bereich zu analysieren und gängige Stereotype über Fachsprachen kritisch zu hinterfragen.
- Grundlagen der Prager Funktionalstilistik
- Aktueller Stand und Probleme spanischer Fachsprachen
- Analyse von spanischen Produktbeschreibungen
- Untersuchung morphosyntaktischer, semantischer und lexikalischer Merkmale
- Funktionsorientierte Betrachtung von Fachtexten
Auszug aus dem Buch
4.2 Merkmale spanischer Fachsprachen auf morphosyntaktischer Ebene
Die gewählten Texte sollen auf morphosyntaktischer Ebene bspw. im Hinblick auf das gewählte Tempus und den Personalformen untersucht werden. Im Anschluss soll jeweils erörtert werden, aus welchen Gründen die Autoren sich für die jeweiligen stilistischen Elemente entschieden haben.
Die analysierten Texte enthalten 70 konjugierte Verben, von denen die deutliche Mehrheit (88,6%) im Präsens steht. Auffällig ist, dass sich die Verben in anderen Zeiten als dem Präsens nicht gleichmäßig über alle analysierten Texte verteilen, sondern sich auf jeweils einen konzentrieren. Diese Tatsache lässt sich jeweils mit dem Inhalt erklären: In den Ausführungen zu dem Produkt Renolin MR wird ausführlich der Entwicklungsprozess beschrieben, während Text 3 die bei der Verwendung auftretenden Vorzüge des Produkts thematisiert.
Mithilfe des ansonsten ausschließlich verwendeten Präsens wird der Zeitbezug neutralisiert, da es sich bei den beschriebenen Eigenschaften des Produkts um allgemeingültige und nicht vergängliche Tatsachen handelt. 24,3% der verwendeten Verbformen werden passivisch gebraucht, wodurch die Unpersönlichkeit des Fachtextes betont wird. Da dem Verfasser des Textes der Adressat nicht bekannt ist, wird ein möglichst unpersönlicher und neutraler Stil gewählt, da es darum geht, die Tatsache zu betonen. Der Akteur ist nur insofern von Bedeutung, als es sich um den Hersteller handelt und dieser für sich Werbung machen kann: „FUCHS ARGENTINA S. A. pone a disposición de la industria su línea de aceites hidráulicos basada en tecnología alemana“ (Text 4 bzw. 5: Z. 4ff.). Auffallend ist die Häufigkeit des reflexiven Passivs, das im Spanischen dem Handlungspassiv vorgezogen wird.
Zusammenfassung der Kapitel
1 Relevanz des Themas und Aufbau der Arbeit: Das Kapitel begründet den Handlungsbedarf bei der Untersuchung spanischer Fachsprachen und skizziert den theoretischen sowie methodischen Aufbau der Arbeit.
2 Die Prager Funktionalstilistik und ihre Bedeutung für die Fachsprachenforschung: Es wird das theoretische Konzept der Prager Schule eingeführt und dessen Bedeutung für eine ganzheitliche, kontextbezogene Fachsprachenforschung erläutert.
2.1 Die Funktionalstilistik der Prager Schule: Dieses Unterkapitel detailliert die Entstehung und die Kernprämissen der Prager Funktionalstilistik als System von auf Ziele gerichteten Ausdrucksmitteln.
2.2 Die Bedeutung der Funktionalstilistik für die Fachsprachenforschung: Es wird der Einfluss der Prager Schule auf die Wende in der Fachsprachenforschung hin zu einer systematischeren und funktionalen Betrachtung dargestellt.
3 Die spanischen Fachsprachen: Das Kapitel beschreibt die problematische Situation der spanischen Fachsprachen, die durch geographische Heterogenität und historische Entwicklungen gehemmt ist.
4 Analyse spanischsprachiger Produktbeschreibungen auf Basis des funktionalstilistischen Ansatzes: Dies ist der empirische Hauptteil, in dem technische Produktbeschreibungen eines Unternehmens anhand des gewählten Ansatzes analysiert werden.
4.1 Aufgabe, Adressat und Makrostruktur der Analysetexte: Es werden die zu untersuchenden Texte, ihr Kontext, ihre Zielgruppe sowie ihre strukturellen Merkmale vorgestellt.
4.2 Merkmale spanischer Fachsprachen auf morphosyntaktischer Ebene: Das Kapitel untersucht die Verwendung von Tempus, Passivkonstruktionen und syntaktischen Strukturen zur Erzielung von Neutralität und Präzision.
4.3 Semantische Besonderheiten spanischer Fachsprachen: Es wird auf die Verwendung von Modalverben, imperativischen Umschreibungen und Mehrwortbenennungen zur Steigerung der Eindeutigkeit eingegangen.
4.4 Charakteristische Merkmale auf lexikalischer Ebene: Dieser Abschnitt analysiert die Wortbildungsmuster, den Einsatz von Internationalismen und Abkürzungen in den Fachtexten.
5 Fazit: Das Fazit bewertet die Anwendbarkeit der Funktionalstilistik auf das Korpus und betont die Wichtigkeit der funktionsgerechten Sprachverwendung.
6 Bibliographie: Das Verzeichnis der in der Arbeit verwendeten wissenschaftlichen Quellen.
Schlüsselwörter
Spanische Fachsprachen, Funktionalstilistik, Prager Schule, Fachkommunikation, Produktbeschreibung, Fachtextanalyse, Morphosyntax, Semantik, Lexik, Internationalismen, Sprachvariation, Fachstil, Fachprosa, Textlinguistik, Unternehmenskommunikation
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit befasst sich mit der Analyse spanischer Fachsprachen unter Anwendung des funktionalstilistischen Ansatzes der Prager Schule anhand von konkreten Produktbeschreibungen.
Was sind die zentralen Themenfelder der Untersuchung?
Im Zentrum stehen die theoretischen Grundlagen der Prager Funktionalstilistik, die Problematik und Situation der spanischen Fachsprachen sowie die empirische Analyse sprachlicher Mittel in Fachtexten.
Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?
Ziel ist es zu zeigen, dass für Fachsprachen existierende Stereotype kritisch zu hinterfragen sind und Fachsprache als dynamisches, funktionsorientiertes Phänomen verstanden werden muss.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Es wird eine linguistische Analyse auf Basis des funktionalstilistischen Ansatzes der Prager Schule durchgeführt, die verschiedene sprachliche Ebenen wie Morphosyntax, Semantik und Lexik einbezieht.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil widmet sich der Analyse von spanischsprachigen technischen Produktbeschreibungen eines Unternehmens hinsichtlich ihrer Makrostruktur und ihrer spezifischen sprachlichen Merkmale.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Wichtige Schlüsselwörter sind Fachsprachen, Funktionalstilistik, Prager Schule, Fachkommunikation, Produktbeschreibungen und Sprachvariation.
Warum ist die Situation spanischer Fachsprachen problematisch?
Die Situation wird durch eine große geographische Ausdehnung, historische Entwicklungen und eine teilweise mangelnde Standardisierung als hemmend für die sozioökonomische Entwicklung beschrieben.
Welche Rolle spielt die Funktionalstilistik bei der Untersuchung?
Die Funktionalstilistik dient als theoretisches Konzept, um Fachtexte nicht nur lexikalisch, sondern in ihrem gesamten funktionalen und außersprachlichen Kontext zu beschreiben.
Wie gehen die Autoren mit dem Fehlen spanischer Fachbegriffe um?
In den untersuchten Texten zeigt sich häufig der Rückgriff auf Internationalismen, insbesondere aus dem Englischen, um Präzision und Eindeutigkeit zu gewährleisten.
- Quote paper
- Christina Stojek (Author), 2006, Stilanalyse fachsprachlicher Texte auf Basis des funktionalstilistischen Ansatzes der Prager Schule, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/52932