Mehrsprachigkeit hat sich seit den vergangenen zwei Jahrzehnten nicht nur als wünschenswertes europäisches Ziel etabliert, sondern ist, insbesondere im Zuge von Migration, in den letzten Jahren zu einer selbstverständlichen Gegebenheit geworden. Der Fremdsprachenunterricht hat somit neben der Ausbildung von institutioneller Mehrsprachigkeit nun auch die Aufgabe, die lebensweltliche Mehrsprachigkeit der Schülerinnen und Schüler zu berücksichtigen. Jedoch hat sich die Mehrsprachigkeitsdidaktik, die den Einbezug von zuvorgelernten Sprachen für das Erlernen weiterer Sprachen fokussiert, bis heute nicht als fester Bestandteil innerhalb des Fremdsprachenunterrichts (FSU) durchsetzen können – insbesondere was die Berücksichtigung von unterschiedlichen Herkunftssprachen der Schüler betrifft.
Dabei sollte die vorhandene Sprachenvielfalt als Potenzial für das Erlernen von Fremdsprachen erkannt und im Unterricht didaktisch sinnvoll eingebunden werden. Die vorliegende Arbeit macht sich eine kritische Begutachtung aktueller Spanischlehrwerke unter mehrsprachigkeitsdidaktischer Perspektive zum Gegenstand. Dies geschieht auf der Basis der Entwicklung eines Kriterienkataloges und der daran anknüpfenden Analyse ausgewählter Lehrwerke. Als Zielsetzung manifestiert sich zum einen, Fremdsprachenlehrkräfte für Mehrsprachigkeit als Normalfall zu sensibilisieren. Zum anderen soll ihnen diese Arbeit, in Folge der Operationalisierung von Mehrsprachigkeitsdidaktik, eine Orientierungshilfe bieten. Es gilt ihnen dadurch die Auswahl eines geeigneten Lehrwerks zu erleichtern, welches den Anforderungen eines modernen, auf eine heterogene Schülerschaft ausgerichteten FSU entspricht.
Inhaltsverzeichnis
- 1. Einleitung
- 2. Mehrsprachigkeit und ihre Didaktik im Spanischunterricht
- 2.1 Begriffsklärung, „Mehrsprachigkeit“
- 2.2 Das Konzept der Mehrsprachigkeitsdidaktik
- 2.2.1 Language Awareness
- 2.2.2 Language Learning Awareness
- 2.2.3 Interkulturelles Bewusstsein
- 2.3 Die Bedeutung von Spanisch als schulische Fremd- bzw. Tertiärsprache
- 2.4 Mehrsprachigkeit im Fokus unterrichtsbezogener Richtlinien
- 2.4.1 Mehrsprachigkeit im GeR
- 2.4.2 Mehrsprachigkeit in den Bildungsstandards
- 2.4.3 Mehrsprachigkeit im Kernlehrplan NRW für Spanisch in der Sek I
- 3. Lehrwerkforschung und Lehrwerkanalyse
- 3.1 Abgrenzung Lehrwerk vs. Lehrbuch
- 3.2 Bedeutung von Lehrwerken für den gesteuerten Fremdsprachenunterricht
- 3.3 Einfluss des schulischen Fremdsprachenunterrichts auf den Lehrwerkmarkt
- 3.3 Zum aktuellen Stand der Lehrwerkforschung und -analyse
- 4. Mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze in aktuellen Spanischlehrwerken
- 4.1 Begründung des Untersuchungsgegenstandes
- 4.2 Methode und Entwicklung eines Kriterienkatalogs
- 4.3 Analyse des Lehrwerks Puente al Español 1 (2012)
- 4.4 Analyse des Lehrwerks Encuentros hoy (2018)
- 4.5 Diskussion der Ergebnisse
- 5. Zusammenfassung und Ausblick
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die vorliegende Masterarbeit untersucht die Integration mehrsprachigkeitsdidaktischer Ansätze in aktuellen Spanischlehrwerken für die dritte Fremdsprache. Das Ziel der Arbeit ist es, den aktuellen Stand der Mehrsprachigkeitsdidaktik in Spanischlehrwerken zu analysieren und die Umsetzung von Konzepten wie Language Awareness und interkulturellem Bewusstsein zu untersuchen.
- Analyse der Integration mehrsprachigkeitsdidaktischer Ansätze in aktuellen Spanischlehrwerken für die dritte Fremdsprache.
- Untersuchung der Umsetzung von Language Awareness-Konzepten in den Lehrwerken.
- Bewertung des Einflusses von interkulturellem Bewusstsein auf den Lernprozess.
- Identifizierung von Stärken und Schwächen der Lehrwerke im Hinblick auf die Mehrsprachigkeitsdidaktik.
- Ableitung von Empfehlungen für die Gestaltung zukünftiger Spanischlehrwerke.
Zusammenfassung der Kapitel
Kapitel 2 legt den theoretischen Grundstein der Arbeit und erläutert die Konzepte der Mehrsprachigkeit und ihrer didaktischen Umsetzung im Spanischunterricht. Dabei werden die Bedeutung von Spanisch als schulische Fremd- bzw. Tertiärsprache sowie die Einbindung von Mehrsprachigkeit in verschiedenen unterrichtsbezogenen Richtlinien betrachtet.
Kapitel 3 befasst sich mit der Lehrwerkforschung und -analyse und stellt die Rolle von Lehrwerken im Fremdsprachenunterricht dar. Darüber hinaus werden die aktuellen Entwicklungen im Bereich der Lehrwerkforschung und -analyse betrachtet.
Kapitel 4 widmet sich der Analyse von zwei aktuellen Spanischlehrwerken, „Puente al Español 1“ und „Encuentros hoy“. Hierbei wird anhand eines entwickelten Kriterienkatalogs untersucht, wie mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze in den Lehrwerken implementiert sind. Die Analyse umfasst die Betrachtung von Language Awareness, Language Learning Awareness und interkulturellem Bewusstsein.
Kapitel 5 fasst die Ergebnisse der Arbeit zusammen und bietet einen Ausblick auf zukünftige Forschungsfelder im Kontext der Mehrsprachigkeitsdidaktik im Spanischunterricht.
Schlüsselwörter
Mehrsprachigkeitsdidaktik, Spanischlehrwerke, dritte Fremdsprache, Language Awareness, Language Learning Awareness, interkulturelles Bewusstsein, Lehrwerkforschung, Lehrwerkanalyse.
- Citation du texte
- Lena Nilges (Auteur), 2018, Mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze in Spanischlehrwerken, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/542831