Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

El Bable ¿la ‘llingua asturiana’?

Title: El Bable ¿la ‘llingua asturiana’?

Term Paper (Advanced seminar) , 2005 , 18 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Sebastian Gauger (Author)

Romance Studies - Spanish Studies
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Este trabajo debe seguir las elaboraciones de Menéndez Pidal. Lo que sigue no va a ser un ensayo de una breve caracterización del bable ¿o mejor cabría decir de los bables?, más bien deben ser discutidas las siguientes preguntas :¿Existe una norma universal para el asturiano, una ‘llingua asturiana’?. ¿Se puede conferir al bable el mismo estatus que al catalán o al vasco, o mejor dicho el título de lengua?. Me servirán como fundamento de este análisis los trabajos de Menéndez Pidal, Neira y Cano Gonzalez así como el Lexikon der Romanistischen Linguistik y los manuales sobre la dialectología española de Alvar y García de Diego. Pero en primer lugar quiero comentar muy brevemente la historia de Asturias, porque así se puede entender mejor la situación lingüística en el territorio del viejo reinado de León.

Excerpt


Índice

1. Introducción

2. Historia lingüística y situación actual

2.1 Historia de Asturias y sus “lenguas”

2.2 Situación actual

2.3 El bable: ¿lengua o dialecto?

3. Sistema lingüístico

3.1 El bable occidental

3.2 El bable central

3.3 El bable oriental

5. Conclusión

Objetivos y temas de la investigación

El presente trabajo tiene como objetivo analizar la realidad lingüística del bable en Asturias, examinando su historia, su estatus actual y su clasificación como sistema lingüístico frente al castellano. La investigación busca responder si el asturiano posee las características necesarias para ser considerado una lengua autónoma o si, por el contrario, debe definirse como una serie de dialectos dentro del dominio asturleonés.

  • Contexto histórico y origen de las variantes lingüísticas asturianas.
  • Situación sociolingüística actual y marco legal de protección.
  • Diferenciación técnica entre los conceptos de "lengua" y "dialecto".
  • Análisis comparativo de los sistemas dialectales occidental, central y oriental.
  • Reflexión sobre los desafíos de la estandarización y normalización lingüística.

Auszug aus dem Buch

3.1 El bable occidental

El dominio del asturiano occidental se extende desde el río Navia hasta el bajo Nalón, y luego desde el concejo de Grado al de Teberga. En muchos aspectos forma un bloque frente a los bables del centro y oriente. Así se caracteriza, por ejemplo, por los diptongos decrecientes éi y óu: él cantóu, you cantéi; comunes también al gallego y al portugués. En los otros bables se redujeron a é y ó. En unas palabras el diptongo ié presenta las variantes iá ~ yía: ya para la palabra castellana ‘y’, ya ~ yía para ‘es’, yara para ‘éra’. En el caso del diptongo ué existen las variantes uó ~ uá: puoblu ~ puablu para ‘pueblo’. En el resto del dominio asturiano tenemos una estabilización de ié: ye ~ e, yera ~ era; y ué: pueblu. Además la variedad occidental se carateriza por la gran variedad en las realizaciones de e, o finales átonas. En unos municipios predomina la variante cerrada u, i: añu para ‘año’, cuandu para ‘cuando’, floris para ‘flores’; en otras zonas el sonido se ha fijado en unas palabras pero en otras no.

Respecto a las consonantes se puede decir que los bables de occidente se caracterizan por la no existencia en la mayor parte de su territorio del fonema ll. Para ll, frecuente en las otras hablas asturianas y en el castellano, existe aquí el o ch: una o chuna para ‘luna’, chobu o obu para ‘lobo’, ingua o chingua para ‘lengua’. En las demás hablas tenemos: lluna, llobu y llingua. Y en algunas casos estos coinciden con el castellano, como en valle, llamar o llover. Pero en el occidente también existen las formas: vae o vache, amar o chamar y over o chover. Tampoco es frecuente el yeismo que suele ocurrir en el oriente y en las hablas del centro, donde se dice vaye y yamar. La d intervocálica en el sufijo –ada queda conservado en el bable del occidente: cestada, ferrada.

Resumen de los capítulos

1. Introducción: Presenta el contexto de la diversidad lingüística en España y justifica la importancia de estudiar el asturiano o bable, apoyándose en la investigación de Menéndez Pidal.

2. Historia lingüística y situación actual: Describe la evolución histórica del bable en el antiguo Reino de León y analiza las condiciones sociopolíticas actuales que afectan su uso y estatus legal.

3. Sistema lingüístico: Explora las variaciones dialectales del asturiano, clasificándolas en los grupos occidental, central y oriental según sus rasgos fonéticos y morfológicos particulares.

5. Conclusión: Sintetiza que, a pesar de las similitudes, el bable no constituye una lengua unificada y, por lo tanto, no debería ser categorizado como tal bajo los criterios científicos actuales.

Palabras clave

Bable, asturiano, lengua, dialecto, asturleonés, fonética, morfología, sociolingüística, Asturias, estandarización, Menéndez Pidal, variante, sistema lingüístico, bable occidental, bable central, bable oriental.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el propósito central de este trabajo académico?

El trabajo analiza la naturaleza del bable, buscando determinar si debe ser clasificado como una lengua autónoma o como un conjunto de dialectos del latín vulgar, considerando su historia y su estructura lingüística actual.

¿Qué campos temáticos cubre la investigación?

La investigación abarca la historia lingüística de Asturias, la situación sociolingüística contemporánea, la teoría sobre la distinción entre lengua y dialecto, y una descripción detallada de las variedades dialectales geográficas.

¿Qué metodología científica se emplea para el estudio?

El autor se fundamenta en los trabajos históricos de Ramón Menéndez Pidal, complementados con estudios dialectológicos contemporáneos de Neira, Cano González y los manuales de dialectología hispánica de Alvar y García de Diego.

¿Qué temas se abordan en el cuerpo principal del texto?

Se desarrolla el origen histórico del asturiano, el marco legal vigente, y una comparación fonética y morfológica de los tres grandes grupos dialectales: el bable occidental, el central y el oriental.

¿Cuáles son las palabras clave que definen esta obra?

Los términos principales incluyen asturiano, bable, dialectología, Asturias, sistema lingüístico, variante, estandarización y filología románica.

¿Qué conclusión principal extrae el autor sobre el bable?

El autor concluye que no existe una norma universal ni una "llingua asturiana" unificada, argumentando que la diversidad de bables impide conferirle el estatus de lengua frente al castellano.

¿Qué papel desempeñan las variaciones fonéticas en el occidente de Asturias?

El autor destaca que el occidente se caracteriza por ser la zona más arcaica, donde se conservan rasgos particulares como los diptongos decrecientes y la ausencia del fonema 'll' en gran parte de su territorio.

¿Qué diferencia fundamental establece el capítulo sobre el bable central?

Este capítulo resalta la triple distinción de género en los adjetivos (masculino, femenino y neutro) como una característica distintiva frente al sistema binario del castellano y otros bables.

¿Qué opina el autor sobre el proceso de estandarización impulsado por la Academia de la Lengua Asturiana?

El autor sugiere que la creación de una lengua artificial mediante la mezcla de dialectos para lograr una "llingua asturiana" unificada podría ser perjudicial y destruir la riqueza dialectal existente.

Excerpt out of 18 pages  - scroll top

Details

Title
El Bable ¿la ‘llingua asturiana’?
College
University of Málaga  (Departamento de Filología Española I y Filología Romanica )
Course
Asignatura: Introducción a la Historia de la Lengua Española
Grade
2,0
Author
Sebastian Gauger (Author)
Publication Year
2005
Pages
18
Catalog Number
V55845
ISBN (eBook)
9783638506984
ISBN (Book)
9783638792103
Language
Spanish; Castilian
Tags
Bable Asignatura Introducción Historia Lengua Española
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Sebastian Gauger (Author), 2005, El Bable ¿la ‘llingua asturiana’?, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/55845
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  18  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint