Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero

Mehrsprachigkeit an schwedischen und an deutschen Schulen - Ein Vergleich -

Título: Mehrsprachigkeit an schwedischen und an deutschen Schulen - Ein Vergleich -

Trabajo Escrito , 2006 , 36 Páginas , Calificación: 2,0

Autor:in: Mareike Duensing (Autor)

Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Seitdem die Ergebnisse der ersten PISA-Studie bekannt wurden, wird diskutiert, woran es liegt, dass die Bildung in Deutschland auf einem so niedrigen Niveau angelangt ist. Dass die schlechten Ergebnisse unter Anderem von Nicht-Muttersprachlern beeinflusst wurden, ist inzwischen erwiesen. Schuld daran sind jedoch nicht die Ausländer selbst, sondern das schlechte System in Deutschland, dass häufig weder eine Integration ermöglicht, noch den sprachlichen Defiziten der ausländischen Kinder genügend entgegenarbeitet. In Schweden gibt es solche Leistungsdifferenzen zwischen Muttersprachlern und Nicht-Muttersprachlern nicht. Zudem schnitt Schweden bisher in jeder Pisastudie in fast allen Bereichen weitaus besser ab.
Ziel dieser Hausarbeit soll es daher sein, die Unterschiede im schwedischen und deutschen Schulsystem in Bezug auf Förderung von Kindern mit zwei- oder mehrsprachigem Hintergrund zu erläutern und zu analysieren.
Die Idee zu diesem Thema entstand auf einer Studienreise nach Schweden, während der deutlich wurde, dass die sprachliche Integration von Nicht-Muttersprachlern dort besser funktioniert, als in Deutschland.
Die Literatursuche gestaltete sich ziemlich schwierig. Da es sich um ein sehr aktuelles Thema handelt, sind noch nicht viele relevante Bücher in den Bibliotheken vorhanden. Zudem sind die Bücher, die den schwedischen Teil behandeln, hauptsächlich in schwedischer Sprache verfasst. Die Fakten dieser Hausarbeit beruhen daher hauptsächlich auf Internetrecherche.
Zur Einführung werden zunächst das schwedische und das deutsche Schulsystem (am Beispiel von Bremen) beschrieben. Es folgt ein detaillierter Überblick über die Einwanderungssituationen in Schweden und Deutschland. Auch die Situation an den Schulen wird hier beschrieben.
In Kapitel 3 werden einige grundlegende Begriffe zur Mehrsprachigkeit erklärt. Außerdem beinhaltet dieses Kapitel einen Überblick über die Chancen und Risiken der Zwei- oder Mehrsprachigkeit.
Kapitel 4 beschreibt die Förderungsmaßnahmen in Form von vorschulischer Förderung, muttersprachlichem Unterricht und Zweitsprachenunterricht an schwedischen und deutschen Schulen.
Im letzten Kapitel werden alle Bereiche verglichen. Zum Abschluss folgt eine Reflexion.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1 Vorwort

2 Überblick über die Schulsysteme

2.1 Das schwedische Schulsystem

2.1.1 Das Recht auf Bildung

2.1.2 Allgemeines zur Schullaufbahn

2.1.3 Die Regelung von Schule und Unterricht

2.1.4 Zensuren und Prüfungen

2.1.5 Alternativen zur kommunalen Schule

2.2 Das deutsche Schulsystem

2.2.1 Das Recht auf Bildung

2.2.2 Allgemeines zur Schullaufbahn

2.2.3 Die Regelung von Schule und Unterricht

2.2.4 Zensuren und Prüfungen

2.2.5 Alternativen zur staatlichen Schule

3 Zur Einwanderungssituation

3.1 Die Situation in Schweden

3.1.1 Die Geschichte der Einwanderung

3.1.2 Die heutige Situation

3.1.3 Einwanderer und Flüchtlingskinder an schwedischen Schulen

3.2 Die Situation in Deutschland

3.2.1 Die Geschichte der Einwanderung

3.2.2 Die heutige Situation

3.2.3 Einwanderer und Flüchtlingskinder an deutschen Schulen

4 Mehrsprachigkeit

4.1 Erstsprache, Muttersprache, Zweitsprache und Fremdsprache

4.2 Formen des Spracherwerbs

4.3 Probleme und Chancen der frühen Mehrsprachigkeit

5 Die Förderung der Mehrsprachigkeit an Schulen

5.1 Vorschulische Förderung von Mehrsprachigkeit

5.1.1 Vorschulische Förderung in Schweden

5.1.2 Vorschulische Förderung in Deutschland

5.2 Der Muttersprachliche Unterricht

5.2.1 Der muttersprachliche Unterricht für Ausländer in Schweden

5.2.2 Der muttersprachliche Unterricht für Ausländer in Deutschland

5.3 Der Zweitsprachenunterricht

5.3.1 Zweitsprachenunterricht in Schweden

5.3.2 Zweitsprachunterricht in Deutschland

6 Vergleich und Auswertung

6.1 Die Schulsysteme

6.2 Die Einwanderungssituation

6.3 Vorschulische Förderung

6.4 Der muttersprachliche Unterricht

6.5 Der Zweitsprachenunterricht

6.6 Schlussreflexion

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit analysiert und vergleicht die Unterschiede zwischen dem schwedischen und dem deutschen Schulsystem hinsichtlich der Förderung von Kindern mit zwei- oder mehrsprachigem Hintergrund, um Gründe für die unterschiedlichen Integrationserfolge zu identifizieren.

  • Vergleich der strukturellen Rahmenbedingungen der Schulsysteme.
  • Analyse der historischen und gegenwärtigen Einwanderungssituation.
  • Evaluation von Maßnahmen der vorschulischen Sprachförderung.
  • Gegenüberstellung des muttersprachlichen Unterrichts und Zweitsprachenunterrichts.
  • Identifikation von förderlichen Strategien zur Steigerung der Lernmotivation.

Auszug aus dem Buch

4.3 Probleme und Chancen der frühen Mehrsprachigkeit

Unumstritten beinhaltet der Erwerb von zwei oder mehreren Sprachen für Kinder viele Chancen. Es ist erwiesen, dass es Kindern, die zweisprachig aufwachsen, später leichter fällt sich eine Fremdsprache anzueignen. Zudem lernen diese Kinder „ihre Heimat und ihre Herkunft aus erster Hand kennen, denn nur wer die Sprache der Region beherrscht, gleichgültig ob Muttersprache oder nicht, findet und erlebt den Zugang zu den Einheimischen intensiver und vollständiger“ (vgl. Wode, 1998). Neuere Untersuchungen haben außerdem ergeben, dass Kinder, die zwei oder mehrere Sprachen beherrschen, bessere Gedächtnisleistungen vollbringen. Ihre kognitive Leistungsfähigkeit wird gesteigert.

Neben all diesen positiven Auswirkungen der Zwei- oder Mehrsprachigkeit gibt es auch nachteilige. Insbesondere Kinder, deren Familien zur sozial niedrigeren Schicht gehören „und deren Familiensprache nicht die Sprache der Majorität ist und die in dem jeweiligen Land kein hohes Ansehen genießt“( Wode, 1998), haben Probleme mit der Zweisprachigkeit. Häufig beherrschen sie weder ihre Muttersprache noch die Sprache, die in dem Land gesprochen wird, in dem sie wohnen, ausreichend. Dementsprechend sind auch ihre schulischen Leistungen, die, ohne ausreichende Kenntnisse in der jeweiligen Schulsprache, weit unter denen der Gleichaltrigen liegen.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Vorwort: Es wird die Problemstellung der PISA-Studie und die daraus resultierende Forschungsfrage zum Vergleich der Schulsysteme in Schweden und Deutschland eingeführt.

2 Überblick über die Schulsysteme: Dieses Kapitel beschreibt detailliert die rechtlichen und strukturellen Rahmenbedingungen der Schulbildung in Schweden und Deutschland.

3 Zur Einwanderungssituation: Es erfolgt eine Analyse der historischen Entwicklung und der heutigen demografischen Lage von Einwanderern in beiden Ländern.

4 Mehrsprachigkeit: Hier werden grundlegende Begriffe definiert sowie Chancen und Risiken des frühen mehrsprachigen Spracherwerbs erörtert.

5 Die Förderung der Mehrsprachigkeit an Schulen: Das Kapitel bietet einen Überblick über konkrete Fördermaßnahmen wie vorschulische Angebote sowie Muttersprachen- und Zweitsprachenunterricht.

6 Vergleich und Auswertung: Die verschiedenen Bereiche werden gegenübergestellt, analysiert und in einer abschließenden Reflexion bewertet.

Schlüsselwörter

Mehrsprachigkeit, Schulsystem, Einwanderung, Integration, Sprachförderung, Muttersprachlicher Unterricht, Zweitsprachenunterricht, PISA-Studie, Chancengleichheit, Schullaufbahn, Migrationshintergrund, Sprachstandserhebung, Sprachkompetenz.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?

Die Arbeit untersucht, wie das schwedische und das deutsche Schulsystem mit Kindern mit zwei- oder mehrsprachigem Hintergrund umgehen und welche Fördermaßnahmen ergriffen werden.

Was sind die zentralen Themenfelder der Analyse?

Zentrale Themen sind die Unterschiede in den Bildungssystemen, die historischen Einwanderungskontexte, die vorschulische Förderung sowie die Ausgestaltung des muttersprachlichen und des Zweitsprachenunterrichts.

Was ist das primäre Ziel dieser Hausarbeit?

Das Ziel ist es, Unterschiede in der sprachlichen Integration und Förderung von Migrantenkindern zu analysieren, um Erkenntnisse zu gewinnen, warum die Integration in Schweden erfolgreicher verläuft als in Deutschland.

Welche wissenschaftliche Methode wird in der Arbeit verwendet?

Die Autorin nutzt eine vergleichende Literaturanalyse, ergänzt durch Informationen aus offiziellen Schul- und Integrationsberichten sowie Internetrecherchen, um die Systeme gegenüberzustellen.

Was wird im Hauptteil der Untersuchung behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Darstellung der Schulsysteme, die Einwanderungsgeschichte beider Länder, die Definition von Mehrsprachigkeit sowie die Beschreibung der spezifischen Fördermaßnahmen an den jeweiligen Schulen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit am besten?

Die Arbeit konzentriert sich auf Begriffe wie Mehrsprachigkeit, Integration, Chancengleichheit, Sprachförderung und den Vergleich der Schulsysteme in Schweden und Deutschland.

Warum wird die schwedische Integrationspolitik als erfolgreicher eingeschätzt?

Die Arbeit führt an, dass Schweden durch frühe und kontinuierliche Sprachförderung, eine inklusive Gesetzgebung und eine positive Sichtweise auf Mehrsprachigkeit als Ressource die Chancengleichheit effektiver umsetzt als Deutschland.

Welche Rolle spielen die Lehrpläne in Deutschland und Schweden für Migrantenkinder?

Während schwedische Lehrpläne auf Eigenverantwortung und aktive Zweisprachigkeit setzen, wird in Deutschland kritisiert, dass Fördermaßnahmen oft als bloße "Erleichterung" für Kinder mit Defiziten konzipiert sind und das Potenzial der Mehrsprachigkeit selten genutzt wird.

Final del extracto de 36 páginas  - subir

Detalles

Título
Mehrsprachigkeit an schwedischen und an deutschen Schulen - Ein Vergleich -
Universidad
University of Bremen
Curso
Literale Sozialisation / Literalität als Schulprogramm
Calificación
2,0
Autor
Mareike Duensing (Autor)
Año de publicación
2006
Páginas
36
No. de catálogo
V63056
ISBN (Ebook)
9783638561808
ISBN (Libro)
9783656801061
Idioma
Alemán
Etiqueta
Mehrsprachigkeit Schulen Vergleich Literale Sozialisation Literalität Schulprogramm
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Mareike Duensing (Autor), 2006, Mehrsprachigkeit an schwedischen und an deutschen Schulen - Ein Vergleich -, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/63056
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  36  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint