Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Romanistique - Philologie latino-américaine

La evolución del 'voseo' en Espana y en Latinoamérica

Titre: La evolución del 'voseo' en Espana y en Latinoamérica

Dossier / Travail de Séminaire , 2006 , 23 Pages , Note: 2,0

Autor:in: Sebastian Braun (Auteur)

Romanistique - Philologie latino-américaine
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

El voseo es un fenómeno lingüístico del castellano que está presente hoy en día en muchos países y culturas de Latinoamérica, y que forma parte de la cotidianidad y de la comunicación de éstos. Curiosamente este fenómeno de la utilización del voseo, ha sobrevivido a varios siglos de cambios en la lengua castellana, e incluso se ha transportado de España, el lugar donde originalmente nació, para establecerse en el continente americano, específicamente en algunos países de habla hispana que evidentemente fueron alguna vez colonias españolas y que adaptaron esta manera de comunicación, incluso hasta hacerla una forma de comunicación muy propia.
Uno de los objetivos de este trabajo es mostrar primeramente la evolución del voseo tanto en España como en Latinoamérica, para poder comprender así más a fondo la comunicación que existe actualmente en muchos de estos países. Veremos el sentido que le da cada uno de éstos países al voseo, e incluso comprenderemos que debido a esta evolución, las culturas, donde se ha establecido el voseo, le dan un uso particular a este fenómeno. Para este fin, nos apoyaremos en fuentes bibliográficas de autores tales como Menéndez Pidal y Kany que a través de sus trabajos explican cada uno según su punto de vista la evolución del voseo. Seguidamente, se comparará este fenómeno del voseo a través de las aportaciones y las perspectivas de Eberenz, Lapesa, Mohlo y Devoto, para poder ver así las tesis que cada uno de éstos hace sobre este tema.
Luego haré una evaluación de las diferentes aportaciones que han hecho los autores ya mencionados sobre el voseo, lo que permitirá establecer mejor la posición de cada uno de ellos sobre este fenómeno lingüístico. Finalmente se resumirá y se sintetizará este tema para tener una visión más completa y concreta de las ideas y teorías existentes en cuanto a esta manera de comunicación, lo que nos llevará a obtener las conclusiones con las que entenderemos la evolución del voseo y su establecimiento en Latinoamérica y en la lengua castellana.

Extrait


Índice

I. Introducción

1.1. Reflexiones preliminares

1.2. Presentación del fenómeno lingüístico

II. Sintesis de las diferentes aportaciones

2.1 Lapesa: ’’ Personas gramaticales y tratamientos en español ’’

2.2. Eberenz: ’’ Tratamientos pronominales y nominales ’’

2.3. Devoto: ’’ Vos un singular plural ’’

2.4. Molho: ’’ Observations sur le voseo ’’

III. Conclusiones

3.1. Evaluación de las diferentes aportaciones

3.2. Conclusión personal

Objetivo y temas de investigación

El objetivo principal de este trabajo es analizar la evolución histórica y el uso actual del voseo en España y Latinoamérica, examinando las perspectivas de diversos autores para comprender cómo este fenómeno se ha adaptado a diferentes contextos culturales y sociales.

  • Evolución diacrónica y sincrónica del pronombre vos.
  • Diferencias entre el uso del voseo en España y en diversos países latinoamericanos.
  • Análisis de las causas fonéticas, sociales y morfosintácticas del fenómeno.
  • Estudio de la hibridación entre el tuteo y el voseo.
  • Comparativa de las teorías de Lapesa, Eberenz, Devoto y Molho.

Auszug aus dem Buch

Presentación del fenómeno lingüístico:

La evolución de vos, vosotros es completamente diferente en Latinoamérica y España. En España vos casi ya no existe mientras que en Latinoamérica vos se usa casi en todas partes (excepto Méjico, Cuba, Puerto Rico). ¿Cuáles son las razones de tal desarrollo? Primero voy a considerar lo que era la situación en España.

En España existieron desde la Edad Media varias formas de tratamiento. Coexistieron tú, vos, vuestra merced y otras formas. Desde el siglo XII hasta el siglo XIV se usa vos con el valor de pronombre plural del latín y con el valor de pronombre singular dirigiéndose a una persona (Corominas 1954: 762). La forma plural vosotros surgió más tarde para diferenciar entre vos (singular) y varias personas, vosotros está compuesto de vos más otros (Penny 2002:124). Se pueden diferenciar dos usos del vos con valor singular.

Vos se utilizó primero cuando se hablaba a inferiores, a criados o a trabajadores. Al lado de este vos que se usaba con orgullo como de superior a inferior, había otro vos recíproco, usado entre iguales como tratamiento de amistad afectuosa o de intimidad familiar, alternando muchas veces con el tú en el mismo discurso, sobre todo entre esposos, entre caballeros de estrecha amistad y entre hermanos (Menéndez Pidal 2005: 1111).

Resumen de los capítulos

I. Introducción: Se define el voseo como fenómeno lingüístico y se exponen los objetivos del trabajo, centrados en la evolución del pronombre y su comparación bibliográfica.

1.1. Reflexiones preliminares: Presenta el marco teórico inicial sobre la supervivencia del voseo y su adaptación en el continente americano.

1.2. Presentación del fenómeno lingüístico: Explica el origen medieval del voseo en España y su diferenciación progresiva respecto al tuteo y el uso de vuestra merced.

II. Sintesis de las diferentes aportaciones: Ofrece una revisión detallada de las teorías lingüísticas sobre el voseo a través de distintos autores.

2.1 Lapesa: ’’ Personas gramaticales y tratamientos en español ’’: Analiza la trayectoria del vos desde el Imperio Romano y su pérdida de valor reverencial.

2.2. Eberenz: ’’ Tratamientos pronominales y nominales ’’: Examina el sistema binario de tratamientos en el siglo XV y la influencia de la deixis social.

2.3. Devoto: ’’ Vos un singular plural ’’: Se enfoca en el voseo rioplatense y la hibridación en la escritura de autores argentinos.

2.4. Molho: ’’ Observations sur le voseo ’’: Presenta una perspectiva psico-mecánica sobre la relación entre verbo, sujeto y realidad en el voseo latinoamericano.

III. Conclusiones: Resume las aportaciones de los autores revisados y sintetiza la importancia de los factores sociales y geográficos.

3.1. Evaluación de las diferentes aportaciones: Realiza una comparación crítica de las hipótesis presentadas anteriormente.

3.2. Conclusión personal: El autor reflexiona sobre el voseo como una marca de identidad cultural y diferenciación regional.

Palabras clave

voseo, España, Latinoamérica, lingüística histórica, tú, vos, tratamiento, evolución, morfología, sintaxis, sociolingüística, diacronía, sincronía, paradigma, pronombre.

Preguntas frecuentes

¿De qué trata principalmente este trabajo?

El trabajo analiza la evolución histórica y lingüística del fenómeno del voseo en la lengua castellana, tanto en su origen en España como en su desarrollo actual en América Latina.

¿Cuáles son los temas centrales abordados?

Se exploran las causas de la desaparición del voseo en España y su mantenimiento en Latinoamérica, así como las implicaciones sociales, fonéticas y morfológicas de este cambio de tratamiento.

¿Cuál es el objetivo principal de la investigación?

El objetivo es comparar diferentes posturas académicas (de autores como Lapesa, Eberenz, Devoto y Molho) para obtener una visión completa sobre por qué el voseo sobrevive y se utiliza de formas particulares en diversas culturas hispanohablantes.

¿Qué metodología utiliza el autor?

El trabajo es una investigación bibliográfica que realiza un análisis comparativo de fuentes secundarias y corpus literarios, contrastando explicaciones diacrónicas y sincrónicas.

¿Qué temas se tratan en el cuerpo del texto?

El cuerpo incluye el origen del voseo en la Edad Media, su función reverencial, la transición al tuteo, la creación del paradigma del voseo en América y la existencia de voseo híbrido.

¿Qué términos definen mejor este trabajo?

Los términos clave incluyen voseo, evolución histórica, tratamiento pronominal, sociolingüística y variedades regionales.

¿Qué papel juega el voseo en las identidades latinoamericanas?

Según el autor, el voseo funciona como una herramienta de diferenciación e independencia cultural, adaptada a las necesidades de comunicación cotidiana de cada región.

¿Qué diferencia la visión de Molho de la de otros autores?

Molho se enfoca en una explicación de tipo "psico-mecánica", analizando cómo el pronombre se ajusta a la realidad del sujeto y el verbo para simplificar el sistema de tratamientos personales.

Fin de l'extrait de 23 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
La evolución del 'voseo' en Espana y en Latinoamérica
Université
University of Tubingen
Cours
Hauptseminar
Note
2,0
Auteur
Sebastian Braun (Auteur)
Année de publication
2006
Pages
23
N° de catalogue
V63923
ISBN (ebook)
9783638568548
ISBN (Livre)
9783638669498
Langue
espagnol; castillan
mots-clé
Espana Latinoamérica Hauptseminar
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Sebastian Braun (Auteur), 2006, La evolución del 'voseo' en Espana y en Latinoamérica, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/63923
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  23  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint