Das Thema dieser Arbeit ist das Spanische in der Dominikanischen Republik. Ich habe mich für dieses Thema entschieden, weil ich schon seit einigen Jahren mit mehreren Dominikanern Kontakt habe und ich mich sehr für die dominikanische Musik sowie die Tänze interessiere. Am Anfang war es sehr schwer für mich, die Dominikaner zu verstehen. Schnell lernte ich, dass sie zwar Spanisch sprechen, aber mit einem so starken Dialekt, dass man manchmal meint, das Spanische nicht wieder zu erkennen. Deswegen möchte ich in dieser Arbeit die sprachlichen Besonderheiten herausarbeiten, die für das heutige dominikanische Spanisch kennzeichnend sind. Hierdurch sollte sich herausstellen, inwieweit sich das Dominikanische vom Kastilischen differenziert.
Dazu werde ich zuerst allgemeine Informationen über die Dominikanische Republik geben, die speziell mit der Entstehung und den sprachlichen Besonderheiten des dominikanischen Spanisch in Verbindung stehen. Im Folgenden werde ich dann auf den Ursprung des dominikanischen Spanisch eingehen und schließlich die sprachlichen Besonderheiten erarbeiten. Diese werde ich für einen besseren Überblick in die Bereiche Phonetik und Phonologie, Morphosyntax und Lexik unterteilen. Die wichtigste Quelle für die Erarbeitung dieser Besonderheiten wird das Buch ‘Cómo hablamos los dominicanos’ von Orlando Alba sein, weil er viele bedeutsame Grundlagen des Dominikanischen liefert. Ich erhoffe mir von dieser Ausarbeitung, dass ich mit Hilfe meiner eigenen Erfahrungen die wichtigsten Unterschiede zum Kastilischen herausarbeiten und diese, wenn möglich, durch eigene Beispiele veranschaulichen kann. Hausarbeit dominikanisches spanisch. dominicano. habla dominicana.
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Allgemeine Informationen zur Dominikanischen Republik
2.1. Geographie
2.2. Geschichte
2.3. Bevölkerung
2.4. Sprachen
3. Das dominikanische Spanisch
3.1. Ursprung
3.2. Sprachliche Besonderheiten
3.2.1. Phonetik und Phonologie
3.2.1.1. Konsonantismus
3.2.1.1.1. Seseo
3.2.1.1.2. Yeísmo
3.2.1.1.3. Realisierung des implosiven /s/
3.2.1.1.4. Realisierung von /r/ und /l/
3.2.1.1.5. Realisierung des finalen und intervokalischen /d/
3.2.1.1.6. Realisierung von /x/ und anlautendem [h-]
3.2.1.1.7. Realisierung des finalen /n/
3.2.1.2. Vokalismus
3.2.1.2.1. Dissimilation und Assimilation
3.2.1.2.2. Wortveränderung durch Präfixe
3.2.1.2.3. Betonungsverschiebungen
3.2.2. Morphosyntax
3.2.2.1. Tempora
3.2.2.2. Pronomen
3.2.2.3. Diminutiv
3.2.2.4. Superlativ
3.2.2.5. Plural
3.2.2.6. Genus
3.2.2.7. Adverbien
3.2.2.8. Numerusangleichung von haber und hacer
3.2.2.9. Queísmo und Dequeísmo
3.2.2.10. Doppelte Verneinung
3.2.3. Lexik
3.2.3.1. Typisch dominikanische Wörter
3.2.3.2. Archaismen
3.2.3.3. Indigenismen
3.2.3.4. Afrikanismen
3.2.3.5. Einflüsse durch Haiti
3.2.3.6. Anglizismen
4. Konklusion
Zielsetzung & Themen
Das Hauptziel dieser Arbeit besteht darin, die sprachlichen Besonderheiten des heutigen dominikanischen Spanisch zu analysieren und herauszuarbeiten, inwieweit es sich vom Kastilischen unterscheidet, um ein besseres Verständnis für diesen Dialekt zu schaffen.
- Historischer Hintergrund und Entstehung des dominikanischen Spanisch
- Phonetische und phonologische Merkmale, insbesondere im Bereich des Konsonantismus
- Morphosyntaktische Besonderheiten im Sprachgebrauch
- Lexikalische Einflüsse durch Indigenismen, Afrikanismen, Haiti und das Englische
Auszug aus dem Buch
3.2.1.1.3. Realisierung des implosiven /s/
Im dominikanischen Spanisch wird das implosive (im Wort- oder Silbenauslaut stehende) /s/ sehr häufig weggelassen oder aspiriert, also so wie das Allophon [h] ausgesprochen.
Wenn das /s/ im Silbenauslaut steht, wird sein Verstummen begünstigt, sollte die Silbe nicht betont sein und ihm ein Konsonant folgen, der kein Nasal ist, wie z.B. pista ['pita]. Wenn der folgende Konsonant allerdings ein Nasal ist, wird das /s/ häufiger aspiriert als weggelassen, wie z.B. desnudo [deh 'nuðo].
Wenn das /s/ im Wortauslaut steht, wird es normalerweise nicht ausgesprochen, so z.B. hijos ['ixo], außer das finale /s/ gehört zu einem Determinanten und das folgende Wort beginnt mit einem betonten Vokal, wie z.B. bei mis hijos [mis'ixo]. In einem solchen Fall wird es von 98% der Dominikaner/Bevölkerung bewahrt.
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einleitung: Vorstellung des Themas Spanisch in der Dominikanischen Republik sowie Erläuterung der Motivation und methodischen Vorgehensweise.
2. Allgemeine Informationen zur Dominikanischen Republik: Darstellung geographischer, historischer und demographischer Grundlagen des Landes sowie der aktuellen sprachlichen Situation.
3. Das dominikanische Spanisch: Untersuchung der Ursprünge des Dialekts und detaillierte Analyse der phonetischen, morphosyntaktischen und lexikalischen Besonderheiten.
4. Konklusion: Zusammenfassende Betrachtung der Ergebnisse und Einordnung des dominikanischen Spanisch als einzigartigen Dialekt innerhalb des spanischen Sprachraums.
Schlüsselwörter
Dominikanische Republik, Spanisch, Dialekt, Phonetik, Morphosyntax, Lexik, Andalusisch, Indigenismen, Afrikanismen, Anglizismen, Sprachwandel, Soziolinguistik, Karibik, Hispaniola, Sprachvariation
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit befasst sich mit dem Spanisch der Dominikanischen Republik und untersucht dessen sprachliche Eigenheiten im Vergleich zur kastilischen Standardsprache.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Die Untersuchung konzentriert sich primär auf drei linguistische Ebenen: Phonetik/Phonologie, Morphosyntax und Lexik.
Was ist das primäre Ziel der Arbeit?
Ziel ist es, die spezifischen Merkmale des dominikanischen Dialekts herauszuarbeiten und zu erklären, warum er sich von der kastilischen Norm differenziert.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Die Arbeit basiert auf einer Literaturanalyse, wobei das Buch ‚Cómo hablamos los dominicanos‘ von Orlando Alba als zentrale Quelle zur Erarbeitung der linguistischen Grundlagen dient.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil analysiert detailliert die verschiedenen Lauterscheinungen (Konsonantismus und Vokalismus), grammatikalische Besonderheiten sowie Einflüsse durch indigene Sprachen, afrikanische Sprachen, das Haitianische und das Englische.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Wichtige Begriffe sind unter anderem Dominikanische Republik, Dialekt, Phonetik, Morphosyntax, Lexik, Indigenismen, Afrikanismen und Anglizismen.
Welche Rolle spielt der andalusische Einfluss für das dominikanische Spanisch?
Das dominikanische Spanisch wurde maßgeblich durch das andalusische Spanisch geprägt, da ein Großteil der ersten spanischen Einwanderer aus dieser Region stammte und lautliche Merkmale wie Seseo oder Aspiration mitbrachte.
Warum wird im dominikanischen Spanisch häufig das Suffix -se im Plural verwendet?
In der Volkssprache wird der Plural bei Substantiven, die auf betontem /i/ oder /u/ enden, durch das Suffix -se gebildet, möglicherweise beeinflusst durch die Pluralbildung von Wörtern auf -iz und -uz.
Wie werden Anglizismen in der Dominikanischen Republik bewertet?
Anglizismen genießen in der dominikanischen Bevölkerung ein hohes Ansehen und werden sowohl in der Unterschicht als auch in der Oberschicht regelmäßig verwendet.
- Quote paper
- Lisa Elsner (Author), 2006, Spanisch in der Dominikanischen Republik, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/70006