Das Ziel meiner Hausarbeit ist die Erarbeitung der Thematik „italiano standard – italiano dell`uso medio“ und der phonologischen Unterschiede vom „italiano standard“ zum „italiano dell`uso medio“.
Aufgrund der Komplexität der Thematik werde ich in meiner Arbeit den Bereich der ´Phonologie` erläutern. Eine Bearbeitung aller Bereiche (z.B. Morphologie, Syntax usw.) würde außerdem den gesetzten Rahmen der Arbeit sprengen und es könnte auch zu einer ungenügenden, oberflächlichen Bearbeitung der einzelnen Bereiche führen.
Diese Thematik werde ich kritisch und systematisch, unter zu Hilfenahme von Sekundärliteratur und durch Zitate und Fußnoten, analysieren. Weiterhin möchte ich die Thematik „italiano standard – italiano dell`uso medio“ anhand einiger expliziter Fragestellungen genauer erarbeiten, wobei ich keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit erheben möchte.
Beginnen werde ich mit einem allgemeinen Vorspann zum „italiano standard“, wobei ich die Bearbeitung der phonologischen Merkmale anschließen möchte. Daraufhin werde ich zum „italiano dell`uso medio“ übergehen, dessen Merkmale ich im Weiteren darstellen werde.
Abschließend erläutere ich dann die phonologischen Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Thematik. Durch den Begriff des „Standard“ wird die Rolle der standardisierten gegenüber den nicht standardisierten Varietäten deutlich. Die Standardsprache ist eine überregionale Sprache einer Gemeinschaft, „die Umgangssprache(n) und Dialekte überlagert“ . Es lässt sich aber nicht nur in der geschriebenen Sprache von einem Standard reden, sondern auch in der gesprochenen Sprache und von deren Substandards. Häufig kann man aber feststellen, dass „die Tendenz, im wesentlichen von der Konstruktion eines standardsprachlichen Systems geschriebener Sprache und seiner grammatischen Beschreibung“ ausgeht. Mit dem Standard wird häufig ein hohes Prestige verbunden. Obwohl man diesen Faktor nicht als ausschließlich setzen darf, da gerade in Italien fast alle Menschen mit einem Akzent sprechen und daher keine eindeutige soziale Hierarchie besteht. „Die Aussprache der Gebildeten ist in Italien nicht einheitlich, sondern je nach Gegend unterschiedlich: [...] Daß ein lokaler Akzent beibehalten wird, ist in Italien normal und wird allgemein akzeptiert“ .Würde jemand ohne Akzent sprechen und in reinstem Standarditalienisch, würde er nicht verraten, woher er kommt und bei seinem Sprecher die Frage provozieren: „Scusi, ma da dove vieni?“
Inhaltsverzeichnis
1. Das Ziel meiner Hausarbeit
2. L`italiano standard Varietäten des Italienischen
2.1. Die Vokale
2.2. Die Konsonanten
2.2.1. Gegensatz zwischen langer und kurzer Aussprache der Konsonanten
2.2.2. Aussprache des ´s`, des ´z` und des ´r`
2.3. Die Halbvokale und Halbkonsonanten
2.4. Der Akzent
2.5. Intonation, Rhythmus und Pause
3. L`italiano dell`uso medio
3.1. Die Phonologie
4. Unterschiede vom „italiano standard“ zum „italiano dell`uso medio“
5. Der aktuelle Stand und die Aussichten für die Zukunft
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit analysiert kritisch die Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen dem „italiano standard“ und dem „italiano dell'uso medio“, wobei der Fokus primär auf der phonologischen Ebene liegt, um den aktuellen Sprachgebrauch und dessen Entwicklungstendenzen zu beleuchten.
- Phonologische Analyse der italienischen Standardsprache
- Charakteristika des „italiano dell'uso medio“
- Vergleich der Vokal- und Konsonantensysteme
- Soziolinguistische Einordnung der Sprachvarietäten
- Sprachwandel und Tendenzen zur Ristandardisierung
Auszug aus dem Buch
2. L`italiano standard
Durch den Begriff des „Standard“ wird die Rolle der standardisierten gegenüber den nicht standardisierten Varietäten deutlich. Die Standardsprache ist eine überregionale Sprache einer Gemeinschaft, „die Umgangssprache(n) und Dialekte überlagert“. Es lässt sich aber nicht nur in der geschriebenen Sprache von einem Standard reden, sondern auch in der gesprochenen Sprache und von deren Substandards. Häufig kann man aber feststellen, dass „die Tendenz, im wesentlichen von der Konstruktion eines standardsprachlichen Systems geschriebener Sprache und seiner grammatischen Beschreibung“ ausgeht. Mit dem Standard wird häufig ein hohes Prestige verbunden. Obwohl man diesen Faktor nicht als ausschließlich setzen darf, da gerade in Italien fast alle Menschen mit einem Akzent sprechen und daher keine eindeutige soziale Hierarchie besteht.
„Die Aussprache der Gebildeten ist in Italien nicht einheitlich, sondern je nach Gegend unterschiedlich: [...] Daß ein lokaler Akzent beibehalten wird, ist in Italien normal und wird allgemein akzeptiert“. Würde jemand ohne Akzent sprechen und in reinstem Standarditalienisch, würde er nicht verraten, woher er kommt und bei seinem Sprecher die Frage provozieren: „Scusi, ma da dove vieni?“
Zusammenfassung der Kapitel
1. Das Ziel meiner Hausarbeit: Definition der Zielsetzung der Arbeit, die sich auf die phonologische Analyse der beiden genannten Varietäten konzentriert.
2. L`italiano standard Varietäten des Italienischen: Beschreibung der Rolle und Merkmale der Standardsprache sowie Untersuchung der lautlichen Bestandteile wie Vokale und Konsonanten.
3. L`italiano dell`uso medio: Vorstellung dieser panitalienischen Varietät und Erläuterung ihrer Verwendung im Vergleich zur Standardsprache.
4. Unterschiede vom „italiano standard“ zum „italiano dell`uso medio“: Direkter Vergleich beider Varietäten unter besonderer Berücksichtigung der Ausspracheregeln und der zunehmenden Annäherung der Sprachnormen.
5. Der aktuelle Stand und die Aussichten für die Zukunft: Reflexion über den natürlichen Sprachwandel und die Prognose einer zukünftigen Überlagerung durch das „italiano standard“.
Schlüsselwörter
italiano standard, italiano dell'uso medio, Phonologie, Sprachvarietäten, Dialekt, Standarditalienisch, Vokale, Konsonanten, Sprachwandel, Soziolinguistik, Minimalpaare, Intonation, Ristandardisierung, Umgangssprache, Substandard
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit?
Die Arbeit untersucht die linguistischen Unterschiede zwischen der italienischen Standardsprache („italiano standard“) und einer alltäglichen, überregionalen Sprechweise („italiano dell'uso medio“).
Was sind die zentralen Themenfelder?
Im Mittelpunkt stehen die phonologischen Merkmale beider Sprachformen sowie deren soziolinguistische Einordnung im italienischen Sprachraum.
Was ist das primäre Ziel der Arbeit?
Das Ziel ist es, die lautlichen Unterschiede systematisch herauszuarbeiten und zu analysieren, wie sich der Sprachgebrauch in Italien zwischen Standard und Alltagssprache bewegt.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Die Autorin nutzt eine kritische Analyse von Sekundärliteratur, um phonologische Merkmale (wie Vokale, Konsonanten, Akzente) zu vergleichen.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in die detaillierte Darstellung der Standardsprache, die Definition des „italiano dell'uso medio“ und einen direkten Vergleich beider Systeme.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Die zentralen Begriffe sind unter anderem Phonologie, Sprachvarietäten, italiano standard, italiano dell'uso medio und soziolinguistische Tendenzen.
Welche Rolle spielt die regionale Herkunft bei der Aussprache?
Die Arbeit betont, dass regionale Akzente in Italien weit verbreitet und akzeptiert sind, was die Etablierung einer einheitlichen Standardaussprache erschwert.
Was besagt die Theorie zur zukünftigen Entwicklung der Sprache?
Es wird eine „Ristandardisierung“ beobachtet, bei der sich die Sprachnormen annähern, wobei das „italiano dell'uso medio“ als überregionale Form an Bedeutung gewinnt.
- Citar trabajo
- Katharina Meyer (Autor), 2003, L'italiano standard - L'italiano dell'uso medio, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/87025