Diese Seminararbeit beschäftigt sich mit der Sprachentwicklung und Sprachverwendung von Deutsch und Burgenlandkroatisch als zwei Zweitsprachen innerhalb und außerhalb des bilingualen Unterrichts.
Mit dieser Seminararbeit möchte der Autor einen Teil der Dissertationsarbeit mit Beispielen, was das Interview und die Transkription im methodischen Teil betrifft, darstellen.
Das Ziel dieser Arbeit ist es, einige Forschungsergebnisse aufgrund eines Teils der durchgeführten Interviews auf Deutsch und Burgenlandkroatisch darzustellen.
Mit dieser Seminararbeit wird ein Teil der Datenerhebungsphase aufgrund der Interviews dargestellt, die im Oktober 2019 am Anfang der Datenerhebungsphase auf Deutsch und Burgenlandkroatisch durchgeführt wurden. Und für diesen Teil werden auch die Ergebnisse dargestellt werden. Die sonstigen geplanten Interviews unter bilingualen Kindern in der Mitte und am Ende der Datenerhebungsphase und mit Lehrkräften werden auch dargestellt, aber dafür gibt es noch keine Daten und somit auch keine Forschungsergebnisse.
Inhaltsverzeichnis
1. EINLEITUNG
2. METHODISCHES VORGEHEN
2.1 ERHEBUNGSDESIGN
2.2 EXPERTENINTERVIEW
2.3 SCHRITTE FÜR DAS INTERVIEW
2.4 INTERVIEWLEITFADEN
2.5 QUALITATIVES UND QUANTITATIVES INTERVIEW
3. HAUPTTEIL (INTERVIEW UND TRANSKRIPTIONEN-BEISPIELE)
3.1 INTERVIEWS AUF DEUTSCH
3.2 INTERVIEWS AUF BURGENLANDKROATISCH
3.3 INTERVIEW ÜBER BILINGUALEN UNTERRICHT
4. ANALYSE DER ERGEBNISSE DER INTERVIEWS
4.1 ERGEBNISSE DER INTERVIEWS AUF DEUTSCH
4.2 ERGEBNISSE DER INTERVIEWS AUF BURGENLANDKROATISCH
5. ZUSAMMENFASSUNG UND SCHLUSSFOLGERUNG
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit untersucht die Sprachentwicklung und Sprachverwendung von Deutsch und Burgenlandkroatisch bei acht bilingualen Kindern einer Volksschule im Burgenland anhand von Interviews, um Einblicke in deren Zweitspracherwerb innerhalb und außerhalb des bilingualen Unterrichts zu gewinnen.
- Deskriptive Untersuchung des Spracherwerbs von Migrantenkindern
- Methodik der Datenerhebung durch standardisierte und offene Interviews
- Vergleich der Sprachverwendung in verschiedenen Kontexten (Schule vs. Freizeit)
- Analyse der bilingalen Kompetenzentwicklung und der Rolle des bilingualen Unterrichts
Auszug aus dem Buch
3.1 INTERVIEWS AUF DEUTSCH
I: Hallo!
Mein Name ist Edin Alkaz und ich bin von der Universität Wien.
Ich möchte dir ein paar Fragen stellen. Das Interview dauert ungefähr 5 Minuten.
I: Wie heißt du?
Kind 1: Ich heiße .... Vorname.
I: Woher kommst du?
Kind 1: Ich komme aus Wien, wohne in ..... Ort.
I: Wo wohnst du?
Kind 1: Ich wohne in .... Ort.
I: Wie alt bist du?
Kind 1: Ich bin acht Jahre alt.
I: Was ist deine Muttersprache?
Kind 1: Meine Muttersprache ist Kroatisch.
I: Welche Klasse besuchst du?
Kind 1: Wie bitte? Verstehe es nicht.
I: Koji razred pohađaš? – Der Interviewer hat die Frage auf Standardkroatisch gestellt.
Kind 1: A, jetzt weiß ich es.
Ich besuche die Klasse Drei-a.
I: Was ist dein Lieblingsfach?
Mein Lieblingsfach ist Turnen.
I: Was ist dein Hobby? / Was machst du in deiner Freizeit?
Mein Hobby ist Turnen und Schwimmen.
Zusammenfassung der Kapitel
1. EINLEITUNG: Das Kapitel führt in das Thema der Migration und Mehrsprachigkeit bei Kindern ein und definiert das Ziel, die Sprachentwicklung von Deutsch und Burgenlandkroatisch zu untersuchen.
2. METHODISCHES VORGEHEN: Hier werden das Erhebungsdesign, die Wahl der Interviewformen und die spezifischen Schritte für die Durchführung der Befragungen erläutert.
3. HAUPTTEIL (INTERVIEW UND TRANSKRIPTIONEN-BEISPIELE): In diesem Teil werden die direkten Transkriptionen der durchgeführten Interviews mit Schülern und Lehrkräften dokumentiert.
4. ANALYSE DER ERGEBNISSE DER INTERVIEWS: Dieses Kapitel präsentiert die quantitative Auswertung der erhobenen Daten in Form von graphischen Darstellungen für beide untersuchten Sprachen.
5. ZUSAMMENFASSUNG UND SCHLUSSFOLGERUNG: Die Arbeit schließt mit einer Resümee über die Ergebnisse und einem Ausblick auf die weitere geplante Forschungsarbeit ab.
Schlüsselwörter
Bilingualismus, Zweitspracherwerb, Burgenlandkroatisch, Deutsch, Qualitative Interviews, Quantitative Analyse, Sprachentwicklung, Volksschule, Minderheiten, Sprachverwendung, Migrationshintergrund, Datenerhebung, Bilingualer Unterricht, Empirische Forschung, Sprachkompetenz.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in der Arbeit?
Die Seminararbeit befasst sich mit dem Spracherwerb von Deutsch und Burgenlandkroatisch als Zweitsprachen bei Kindern mit Migrationshintergrund an einer bilingualen Schule.
Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?
Im Zentrum stehen die Sprachentwicklung der Kinder, ihre Sprachverwendung in unterschiedlichen Kontexten und die Organisation sowie Effekte des bilingualen Schulunterrichts.
Was ist das primäre Ziel der Studie?
Das Ziel ist die deskriptive Untersuchung der sprachlichen Fortschritte und Verwendungsmuster von Kindern während der initialen Datenerhebungsphase der zugrunde liegenden Dissertation.
Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?
Es werden qualitative Methoden der Interviewführung (problemzentriertes, offenes und strukturiertes Interview) mit anschließender quantitativer Auswertung der Ergebnisse kombiniert.
Was umfasst der Hauptteil der Arbeit?
Der Hauptteil besteht aus der detaillierten Transkription der Interviews, die mit den Schülern auf Deutsch und Burgenlandkroatisch sowie mit Lehrkräften über den bilingualen Unterricht geführt wurden.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Untersuchung?
Die Kernbegriffe sind Bilingualismus, Zweitspracherwerb, Sprachentwicklung und Datenerhebung in einem schulischen Kontext.
Wie unterscheiden sich die Sprachkenntnisse der Kinder in beiden Sprachen?
Die Analyse zeigt, dass die Kinder im Deutschen bereits über eine solide Sprachbasis verfügen, während sie im Burgenlandkroatischen deutlich mehr Schwierigkeiten bei der Beantwortung der Fragen zeigten.
Welchen Einfluss hat der bilinguale Unterricht auf die Motivation?
Laut den befragten Lehrkräften wirkt sich der bilinguale Unterricht motivierend auf die Schüler aus, da sie stolz auf ihren doppelten Sprachgebrauch sind.
Warum wurde die Datenerhebung angepasst?
Aufgrund der COVID-19-Pandemie konnte die geplante Datenerhebung in der Mitte und am Ende des Schuljahres 2019/2020 nicht wie vorgesehen durchgeführt werden.
- Arbeit zitieren
- Edin Alkaz (Autor:in), 2020, Die bilinguale Zweitsprachenwelt. Der Erwerb des Deutschen und Kroatischen als zwei Zweitsprachen in Österreich, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/910277