Anglizismen im Italienischen

Eine Untersuchung der Wortschatzentlehnung und des Gebrauchs von Scheinanglizismen in der italienischen Sprache


Thèse de Bachelor, 2012

36 Pages, Note: 1,8


Extrait


Inhalt

1. Einleitung

2. Die Entlehnung als Sprachkontaktphänomen
2.1 Lehnprägungen (semantische Entlehnung)
2.2 Lehnwörter (lexikalische Entlehnung)
2.3 Weitere Charakterisierung der Entlehnung

3. Die Rolle der Scheinanglizismen im Italienischen
3.1 Klassen von Scheinanglizismen

4. Ein Vergleich der Wahl der Anglizismen in verschiedenen Medien – Eine Fallstudie
4.1 Modell nach Coseriu
4.1.1 Diatopie
4.1.2 Diastratie
4.1.3 Diaphasie
4.2 Korpus
4.2.1 Ausgewählte Literatur
4.2.2 Kriterien für Inklusion und Exklusion
4.2.3 Anmerkungen zu Tabellen
4.3 Jack Frusciante è uscito dal gruppo
4.3.1 Tabelle 1a
4.3.2 Tabelle 1b
4.4 Il Sole 24 Ore
4.4.1 Tabelle 2a
4.4.2 Tabelle 2b
4.4.3 Tabelle 2c
4.5 Best Movie
4.5.1 Tabelle 3a
4.5.2 Tabelle 3b
4.5.3 Tabelle 3c
4.6 Ergebnisse der Studie

5. Zusammenfassung und Schlussbetrachtung

Bibliographie

Anhang

Fin de l'extrait de 36 pages

Résumé des informations

Titre
Anglizismen im Italienischen
Sous-titre
Eine Untersuchung der Wortschatzentlehnung und des Gebrauchs von Scheinanglizismen in der italienischen Sprache
Université
University of Leipzig
Note
1,8
Auteur
Année
2012
Pages
36
N° de catalogue
V957825
ISBN (ebook)
9783346300515
ISBN (Livre)
9783346300522
Langue
allemand
Mots clés
anglizismen, italienischen, eine, untersuchung, wortschatzentlehnung, gebrauchs, scheinanglizismen, sprache
Citation du texte
Bethany Konrad (Auteur), 2012, Anglizismen im Italienischen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/957825

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Anglizismen im Italienischen



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur