Die Erzählungen Cechovs


Thèse Scolaire, 2000

15 Pages, Note: 14 Punkte


Extrait


Тема:

Особенности в прозе А.П.Чехова : Анализ и интерпритация рассказа « Человек в футляре» по сравнению с рассказом «Дама с собачкой»

Andreas Schäfer

Список содержания работы

Стр.

1. Введение

2. Слово к автору

3. Рассказ «Человек в футляре»:

а) краткое изложение содержания
б) анализ повествовательной техники
в) анализ языка
г) интерпретация рассказа

4.Сравнение с рассказом «Дама с собачкой»:

а) сравнение содержания
б) сравнение повествовательной техники
в) сравнение языкового стиля

5. Конец

6. Литературный список

7. Подтверждение самостоятелной работы

1. Введение

В своей работе я хочу показать и попытаться интерпретировать творчество А.П.Чехова
на примере двух данных мне рассказов. В этих рассказах автор описывает нам самые простые случаи из жизни совсем обычных людей своего времени. Разделяя работу на различные части, я опишу не только, что и зачем автор рассказывает своему читателю, но и какими способами повествовательной и языковой техники он пользуется . Для более точного анализа я сравню рассказ «Человек в футляре» с рассказом «Дама с собачкой» , для того , чтобы показать уникальность этого автора . Хотя речь идёт о не очень больших по объёму рассказах, нельзя забывать , что Чехов был одним из самых выдающихся русских писателей 19 века. Говоря о этих рассказах, я должен заметить, что если не вдаваться в детали, то оба рассказа сильно отличаются друг от друга. Так же скажу , то, чтобы справиться с поставленной мне работой , мне пришлось ознакомиться с большим количеством других чеховских рассказов.

2. Слово к автору

Антон Павлович Чехов родился в 1860 году в городе Таганроге. Вырос писатель в семъе беднрго владельца бакалейной лавки. Закончив гимназию в19 лет, Чехов посещал медицинский университет, учёбу завершивши там в 1884 году. Писатель за свою жизнь написал большое количество пъес, очерков, юмористических и коротких рассказов. Он, пожалуй, единственный писатель, которому удалось стать классиком, несоздав при это ни одного романа. Сказав однажды, что «краткость - сестра таланта», он словно воплотил в жизнь это правило, предложив читателям свои необычные рассказы, а затем драматургию нового времени.
В 90-ые годы особенно чётко определилась одна из важнейших тем всего творчества Чехова - обличие пошлости и духовного мещанства. Этой теме и была посвящена, раписанная в 1898 году маленькая трилогия состоящая из рассказов «Крыжовник», «Человек в футляре», «О любви» (Книга учен. и учит. Стр.533. Москва,1996 г.) Чехову было многое дано почувствовать и понять в человеке. В своих рассказах, обнимающих всё глубокое содержание жизни, он сплетал человеческие души из тончайших нитей и обвевал их почти неуловимым дыханием проникновенной элегии. Чехов умер от туберкулёзного заболевания в 1904 году.

3. Рассказ «Человек в футляре»

а) Рассказчиком в произведении выступает некто Буркин, учитель гимназии. Он и сообщает собеседнику, врачу Ивану Ивановичу, любопытную историю жизни своего товарища Беликова, учителя греческого языка. Этот человек был замечателен тем, что сумел отгородиться от окружающего его мира, создал себе своего рода футляр, защищавший его от внешних влияний. Проявлялось это в том, что Беликов всегда выходил на улицу в калошах, с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате. Все свои вещи он тоже прятал в чехлы и чехольчики. И даже себя самого он умудрялся спрятать в чехол, для чего носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, а извозчика всегда просил поднимать верх. Но Беликов угнетал окружающих не только своим внешним видом, но и своей осторожностью, своими постоянными опасениями, своими вздохами, нытьем. «Как бы чего не вышло!» - часто повторял он.

Еще Беликов очень любил ходить по квартирам сослуживцев и всё что-то высматривал и подслушивал. Поэтому все учителя, и даже директор гимназии боялись его.

Но однажды с Беликовым произошло нечто необычное: он чуть не женился. В школу прислали нового учителя, некоего Коваленко. Он приехал не один, а с сестрой. И эта его сестра, Варенька, вскоре всех очаровала, даже Беликова. Гимназические дамы, почувствовав этот интерес, тут же решили женить Беликова. Сам он отнесся к этой мысли вполне благосклонно, но образа жизни не изменил нисколько. Его ухаживания за Варварой Саввишной в итоге, наверное, закончились бы женитьбой, но тут произошел колоссальный скандал.
Дело в том, что брат Вареньки сильно невзлюбил Беликова и однажды, когда тот пришел предостеречь их от неверных шагов, выгнал его и назвал фискалом. А так как Коваленко при этом спустил Беликова с лестницы, свидетельницей чего стала Варя, пережить подобный позор он не мог.
Вернувшись домой, Беликов лег в кровать и уже больше не встал. Через месяц он умер. Похоронив Беликова, все почувствовали себя свободными, но, как оказалось, лишь на мгновение. Почему? Беликова похоронили, но сколько еще людей, похожих на него осталось вокруг!
Так заканчивается история, рассказанная учителем Буркиным, но не заканчивается само произведение. В конце рассказа Иван Иванович, размышляя об услышанном, выносит серьёзный приговор тому образу жизни, который ведёт он сам, да и другие.

б) Основной особенностью произведения является то, что оно построено по принципу «рассказа в рассказе». Рассказ написан от 3-го лица. Историю жизни Беликова сообщает нам не автор, а герой, выбранный им для этой роли. Да и сама история является не чем иным, как продолжением разговора между учителем Буркиным и ветеринарным врачом Иваном Ивановичем Чимша-Гималайским. Поначалу говорили они о Мавре, жене старосты, которая «во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села, никогда не видела ни города, ни железной дороги ...» (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 Стр.248 ). Подобный образ жизни нисколько не удивляет Буркина, и в доказательство того, что людей, одиноких по натуре немало, он и рассказывает историю жизни Беликова.

Своеобразие композиции «Человека в футляре» состоит еще и в том, что рассказ начинается и заканчивается картиной прекрасной лунной ночи: «Все было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо. Когда в лунную ночь видишь широкую сельскую улицу с её избами, стогами, уснувшими ивами, то на душе становится тихо; в этом своем покое, укрывшись в ночных тенях от трудов, забот и горя, она кротка, печальна, прекрасна, и кажется, что и звезды смотрят на нее ласково и с умилением и что зла уже нет на земле и все благополучно» (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 Стр.257). Эта картина полна внутренней тревоги, потому что покой непрочен и благополучие - кажущееся. Она не может внести мир в сознание человека, взволнованного трагизмом жизни, она может лишь усилить горечь оттого, что человеку так трудно живется на этой прекрасной земле.

Метод зарисовки Чеховым портрета «Человека в футляре» близок манере создания сатирического образа. Чехов подчеркивал бедность внутреннего мира своего героя, выделяя одну, ведущую его черту, и приводя в соответствие с нею все детали не только физического, морального, интеллектуального облика персонажа, но и его окружения: «И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо, казалось тоже было в чехле, т. к. он все время прятал его в поднятый воротник» (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 Стр.248 ). Чехов настойчивым введением в рассказ таких аксессуаров, как: чехол, футляр, полог, ставни, задвижки, колпак и прочее, помогает читателю сосредоточить внимание на заглавной, определяющей черте - ограниченности своего «футлярного» героя.

в) Язык Чехова точен и выразителен. Вобще можно отметить тот факт, что автор практически не пользовался сложным литературным языком. Хотя герои его рассказа и пренадлежат к высшим социальным слоям общества, Чехов всё же применяет простой разговорный язык, за исключением отдельных фраз, давая тем самым читателю более породниться с героями. Говоря о других речевых методах, как например синтаксис и лексика можно привести несколько примеров. «- Какие есть нехорошие, злые люди!» (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 стр.254) , «- Да как же можно?» (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 Стр.254) простые паратаксические предложения или: «Слушали мы, слушали, и вдруг всех нас осенила одна и та же мысль» (Избр. Соч. А.П.Чехов Стр.251) гипотаксическое предложение. В рассказе присутствуют и иностранные слова , как например «kolossalische Skandal», а так же «нехай вин лопне» (Избр. Соч. А.П.Чехов Стр.253).

На мой взгляд нужно отметить, что определения Чехова всегда метки и коротки, сравнения и метафоры неожиданны. Через весь рассказ «Человек в футляре» проходит метафорический образ «футляра», получивший широкое значение. Иван Иванович, выслушав Буркина, сравнивает с футляром всю общественную обстановку, в условиях которой они живут и работают. Характерно также замечание Буркина о том, что древние языки, которые преподавал Беликов, «были для него в сущности те же калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни» (Избр.Соч. А.П.Чехов Стр. 248) Метким является и упоминание о сходстве Беликова с хорьком, зверьком - маленьким, но хищным.
Гибкость и многогранность языка Чехова особенно ярко проявляются в речевых характеристиках. Он умеет перевоплощаться в своего героя, говорить его языком, с его интонациями. Чехов - мастер речевого портрета. Через речь героя мы проникаем в его нравственный мир, ощущаем гамму его чувств, понимаем его человеческую сущность. Так, например, резкое различие речевой манеры Коваленко и Беликова подчеркивает их жизненные позиции: меткость и желчность бурной, прямой речи Коваленко - его свободомыслие и раскрепощенность («фискал», «мерзкая рожа», «поганая атмосфера», «чинодралы», «управа благочиния», «полицейская будка», «гадюка», «нехай вин лопне», «к чертям собачьим») и сугубо осторожный, канцелярски-штампованный язык Беликова - его ограниченность ( «Считаю долгом уверить вас», «имею что-то сказать вам», «считаю долгом, как старый товарищ, предостеречь вас», «раз это не разрешено циркулярно, то и нельзя», «И прошу вас так никогда не выражаться в моем присутствии о начальниках. Вы должны с уважением относиться к властям», «Чтобы не перетолковали нашего разговора и чего-нибудь не вышло, я должен буду доложить господину директору содержание нашего разговора ... в главных чертах. Я обязан это сделать»)(Избр.Соч. А.П.Чехов).

г) Теперь обратимся к идейному содержанию рассказа. В центре произведения, как мы уже говорили, история учителя Беликова, спрятавшего в футляр не только перочинный нож, часы, но и мысли, чувства, всю свою жизнь и жизнь окружающих, создавшего удушающую атмосферу всеобщего страха, заторможенности, боязни всего нового. Беликов проходит мимо богатой красками и звуками жизни; его глаза за тёмными очками и уши, заложенные ватой, не способны воспринимать её. Он ограничивает себя, изолирует от живых впечатлений, вполне удовлетворяется готовыми, раз навсегда установленными формулами, запрещениями. Не изучая, не зная и не понимая жизни, он боится её, инстинктивно хоронится от неё, подозревая, что его всюду стерегут опасности. Всю немудрую философию своего героя Чехов выражает в многократно повторённой формуле: «как бы чего не вышло».

Чеховские футлярные люди были в жизни активны и потому особенно вредны: они самим своим существованием давили на сознание других людей и тем самым были опасны для общества.
Однако Чехов заставляет читателя увидеть, как жизнь достает Беликова, помимо его воли, добирается и до него через все задвижки, формулы, футляры, которыми он стремится забронировать себя жизненых влияний. Писатель сталкивает своего героя с красивой, здоровой, жизнерадостной девушкой Варенькой и заставляет Беликова влюбиться. На мой взгляд это завязка всего сюжета из которой на протяжении всего рассказа последуют кульминация, поворотный пункт и финал.
Беликов очарован, у него закружилась голова, он даже, при усердном старании гимназических дам и учителей, принимает решение жениться. Но и в этом случае «Человек в футляре» действует с оглядкой, осторожно, взвешивая «предстоящие обязанности, ответственность ... чтобы потом чего не вышло».
Выбитый из привычной колеи, он с еще большей тревогой и страхом относится к жизни: «Решение жениться подействовало на него как-то болезненно, он похудел, побледнел и, казалось, еще глубже ушел в свой футляр» (Избр.Соч. А.П.Чехов Стр. 252). Жизнь требовала активного шага, самостоятельного поведения, а Беликов, боялся нового движения даже в своей личной жизни. Настороженный, взбудораженный почти принятым решением - с одной стороны, и страхом перед неизвестным будущим - с другой, он с тем большей мнительностью и растерянностью воспринимает всякое отступление от нормы. Полученная анонимная карикатура, катанье Вареньки и её брата на велосипеде, объяснение с Коваленко - всё это вырастает в его сознании в приближающуюся катастрофу. Все эти обстоятельства можно назвать кульминацион- ным пунктом рассказа или прямые намёки на трагический финал.

Боязливая душа, трусливый мозг уже подсказывают возможные страшные последствия: «дойдет до директора, попечителя...» Не выдержав натиска совершившихся и воображаемых жизненных обстоятельств, потрясенный Беликов не пытается бороться, а покорно уходит из пугавшей его жизни. Это дается Чеховым как закономерный финал его жизни. «Теперь, когда он лежал в гробу, он точно был рад, что, наконец, его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет» (Избр.Соч. А.П.Чехов Стр.256). Я думаю смертью главного героя автор хотел показать нам своё отвращение к таким людям как Беликов. Его смертью Чехов вынес, так сказать, приговор этому образу жизни!!!
Беликов при ближайшем с ним знакомстве оказывается не забавным, не нейтральным, а зловредным. Он заключает в футляр не только свое существование, но и всячески стремится вызвать у других потребность в футляре, уничтожить естественное стремление к общественности, к новому. Своей отрезвляющей трусливой формулой «как бы чего не вышло» он сеял опасения, сомнения в необходимости даже таких невинных нововведений, как драматический кружок, читальня или чайная; своей осторожностью, мнительностью, чисто-футлярными соображениями не только досаждал, но и угнетал, давил всех и, в результате, добился своего - создал в городе и в гимназии удушающую атмосферу всеобщего страха, заторможенности, подавленности.

Чехов видел особую опасность Беликовых в том, что они могли ввести в заблуждение окружающих. Беликовы не выступали с открытой, грубой силой, которая могла породить противодействие, а говорили тихо, деликатно, осторожно, захватывали исподтишка, как паук в свою паутину.
Роль разоблачителя Беликова в рассказе играет Коваленко. Его здоровой, сильной, жизнерадостной, свободолюбивой натуре претит футлярная сущность Беликова. Чехов показывает, что столкновение между ними неизбежно, неизбежно и крушение Беликова, торжество Коваленко. Вместе с Коваленко побеждает чувство человеческого достоинства, право на свободу, на самостоятельные суждения, побеждает отрицательное отношение к фискальству, узости, самоограничению, к мёртвому формализму. В рассказе «Человек в футляре» это торжество дано как должное, необходимое и возможное, но далеко еще не обычное в современности. Таких людей, как Коваленко, было ещё не много в то время (к нему близок Иван Иванович).Но это были положительные герои, и они были типичны, так как в них отражалась сущность тех прогрессивных сил, которые поднимали общественный протест, вступали в борьбу, несмотря на активное сопротивление народа.
Беликов был не только смешон и совсем не опасен, если бы не было вокруг него такой податливой, слабой среды. Жители города, учителя гимназии оказываются склонными к футлярной жизни и именно потому слишком быстро поддаются воздействию Беликова, разрешают держать себя «целых шестнадцать лет» в состоянии постоянного страха и скованности. Чехов заставляет нас понять, что учителя, которых Буркин характеризует, как мыслящих, глубоко порядочных, воспитанных на Тургеневе и Щедрине, разрешают, однако, превратить гимназию в полицейскую будку не только потому, что велико воздействие Беликова, но и потому, что отсутствует настоящая заинтересованность к общественной жизни.

В Беликове, в сущности, только ярче, обнаженнее выражено то, что в более завуалированной форме имеется в других учителях и обитателях города. Поэтому смерть Беликова явилась освобождающимся фактором лишь на очень короткое время; прошло не более недели, - говорит рассказчик Буркин, - «и жизнь потекла по-прежнему, такая же суровая, утомительная, бестолковая. Жизнь не запрещенная циркулярно, но и не разрешенная вполне; не стало лучше. И в самом деле, Беликова похоронили, а сколько еще таких человеков в футляре осталось сколько их ещё будет» (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.256-257).

Эти люди в футляре, дополняющие образ Беликова и придающие ему обобщающее значение, вырисовываются не только из центрального эпизода (из повествования Буркина), но на них указывается и в обрамляющей части рассказа, в повествовании самого автора. Слуга Беликова, Афанасий, тоже ушёл в свою скорлупу, изолирован от всего живого. Мир его замкнут интересами Беликова. С расстроенной психикой, мрачный, нахмуренный, он тоже с опаской смотрит на жизнь, не приспособлен к ней, тоже однообразен в своем поведении: «Стоял обыкновенно у двери, скрестив руки, и всегда бормотал одно и тоже с глубоким вздохом». И в его речи есть формула, в которой выражается страх: «Много их нынче развелось» (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр. 250) . В образе жены старосты Мавры, здоровой и неглупой женщины, Чехов показывает человека, бессмысленно ограничившего своё существование. Мавра «во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села, никогда не видела ни города, ни железной дороги». Чем дальше, тем дальше уходила она в свой футляр, теряла связи с жизнью и людьми: в последние десять лет Мавра уже «сидела за печью и только по ночам выходила на улицу» . (Избр. Соч. А.П.Чехов 1986 Стр.248 ).
И в рассказчике - учителе Буркине, интеллигентном, общительном, мягком человеке, тонко чувствующем природу и людей, обладающем чувством юмора, уменьем наблюдать и интересно рассказывать, демонстрирует Чехов черты «футлярного человека». Хотя Буркин и говорит, что жизнь в провинции вздорная, скучная, не делается то, что нужно, но сам мирится вполне с этой жизнью, терпит рядом с собой Беликова, сживается с «удушающей поганой атмосферой». Знаменательно, что он держит Беликова в непосредственной близости от себя («мы часто виделись»), ходит с ним вместе в гимназию, быть может, один и допущен в его дом-склеп, называет его «мой товарищ»(см.Стр 248). И Беликов, в свою очередь, приходит именно к нему поделиться своими переживаниями: «приходил ко мне, чтобы поговорить о семейной жизни»(Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.252).

У Буркина нет твердых идейных и принципов, он вяло мечтает о свободе, поэтому он не противодействует, как Коваленко, Беликову, а то смеется над ним, то жалеет его, то боится, то, от скуки, принимает живейшее участие в организации личной жизни Беликова, то радуется его смерти. Наблюдения Буркина, часто тонкие и верные, не волнуют его, не побуждают его самого к обобщениям и социальному протесту. Он ограничивает себя ролью наблюдателя, не пытается разобраться и сделать выводы. В разговор о Мавре Буркин вставляет своё констатирующее замечание: «это явление не редкое». Но отказывается объяснить это явление и не ставит его в связь с общественными вопросами.

Чехов дает почувствовать, что расхождение Иван Ивановича с Буркиным принципиально и не впервые определилось, а уже имеет свою историю - это результат ранее высказанных несогласий. Рассказ Буркина прерывается словами Иван Ивановича, которыми он как бы намекает и на самого рассказчика и на прежние споры с ним. Последние слова он повторяет еще дважды в финале, развивая свою мысль, уже не принимаемую его собеседником Буркиным: «А разве то, что мы живем в городе в духоте, в тесноте, пишем ненужные бумаги, играем в винт - разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор - разве это не футляр?... Видеть и слышать, как лгут... и тебя же называют дураком за то, что ты терпишь эту ложь, сносить обиды, унижения, не сметь открыто заявить, что ты на стороне честных, свободных людей, и самому лгать, улыбаться, и все это из-за куска хлеба, из-за теплого угла, из-за какого-нибудь чинишка, которому грош цена, - нет, больше жить так невозможно!»( Избранные сочинения , А.П.Чехов Москва 1986г. Стр.257 ).

4.Сравнение срассказом «Дама с собачкой»

а) Рассказ «Дама с собачкой» был написан Чеховым в следующем, 1899 году, и на первый взгляд не имеет ничего общего с теми мыслями, которые высказал автор в «Человеке в футляре». Но при внимательном рассмотрении сходство обнаруживается без труда.
Рассказ «Дама с собачкой» повествует о знакомстве Дмитрия Дмитрича Гурова в Ялте, на отдыхе, с Анной Сергеевной Дидериц и их дальнейшем сближении. Каждый из героев по-своему «человек в футляре».

Дмитрий Дмитрич - москвич, Ему еще нет сорока, но у него уже дочь двенадцати лет и два сына гимназиста. Свою жену, женщину «мыслящую», он не любит и изменять ей начал уже давно. Московская жизнь Гурова состоит из чтения газет, посещения ресторанов, клубов, званых обедов, юбилеев. Без женщин он не может прожить и двух дней, хотя и называет их «низшей расой» (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.304).Образ жизни Гурова, таким образом, сводится к выполнению некоторых элементарных обязанностей и осуществлению элементарных желаний. В этой жизни нет уже давно ничего живого, ничего таинственного, нет никаких мыслей, чувств, переживаний. И Дмитрий Дмитрич настолько привык ко всему этому, что и не собирается ничего менять, довольствуясь малым, и , по сути, не задумываясь об этом. Гуров - самый настоящий «футлярный человек». Да, он мало похож на Беликова, но внутренний мир героев оказывается одинаково примитивно ограничен, а значит, такие разные на первый взгляд герои на самом деле сродни друг другу. (Кстати, это объясняется тем, что Беликова автор создавал сознательно заостряя ведущую черту характера героя (он своего рода ходячая идея), тогда как Гуров - герой реалистический, и в нем, как в любом человеке, намешано много разных качеств.)
Сама дама с собачкой - женщина несчастливая. Из ее рассказа мы узнаем, что замуж она вышла не по любви (и это роднит её с Гуровым), что её муж - «лакей» и что мечтает она о какой-то другой жизни, получше. Анна Сергеевна тоже футлярный человек, хотя попала в это положение не по своей воле.

У каждого из героев жизнь до их знакомства складывается внешне достаточно благополучно: они люди образованные, обеспеченные. Чего же желать? Всё так, но в том-то и дело, что тут же, в экспозиции рассказа, в характеристики героев вплетаются и иные подробности. На них можно и не обратить внимание, так как даются они ненавязчиво, вскользь, но именно они оказываются решающими в последующем развитии событий.
Подробности эти говорят о затаённом в глубине души разладе. Дмитрию Дмитричу, к примеру, «при всякой новой встрече с интересною женщиной... хотелось жить, и все казалось так просто и забавно» . (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.304). А Анна Сергеевна в разговоре с Гуровым признается ему, что мечтает о другой жизни.
Именно эта неудовлетворенность, нежелание жить так дальше и поиск чего-то другого коренным образом отличают героев рассказа «Дама с собачкой» от учителя Беликова. Для него футляр - способ существования, а Гурова и Анну Сергеевну футляр явно тяготит, сковывает.

Теперь, когда характеры обрисованы, мы имеем возможность понаблюдать за ними в необычной ситуации. Так же, как и в случае с Беликовым, автор проверяет Гурова любовью!!! От столкновения с этим живым чувством беликовский футляр пошатнулся, но не рассыпался, поэтому Беликов предпочитает смерть жизни без футляра. Иначе складывается дальнейшая судьба Гурова.

Встретив в Ялте Анну Сергеевну, он провел с ней несколько приятных дней и думал, что «пройдет какой-нибудь месяц, и она... покроется в памяти туманом и только изредка будет сниться с трогательной улыбкой, как снились другие» . (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.310). Даже эти мысли героя в очередной раз убеждают нас в его футлярности. Но жизнь течет по своим, часто неведомым человеку законам. И Гуров совсем скоро вынужден признаться в том, что не может забыть Анну Сергеевну. Почему? Ему без труда удавалось это не раз. Но Анна Сергеевна оказалась именно той, единственной, которая сумела пробудить в Гурове живые чувства. Эта женщина необходима ему как воздух, он уже не представляет себе жизни без неё. Чувство оказывается столь сильным и искренним, что Гурову уже хочется поделиться с кем-то, рассказать о своей любви. А далее с героем происходят совершенно удивительные метаморфозы: он, оглянувшись вокруг, вдруг увидит «дикие нравы, лица»; «бестолковые ночи, неинтересные, незаметные дни». (Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.311). Футляр рушится на глазах!

Гуров едет в город С., чтобы найти эту женщину, чтобы вернуть её. Он по-настоящему взволнован, и сердце его бьётся в ожидании встречи.
Встреча состоялась. Теперь и она уверена в том, что возврата к прежней жизни быть не может. В этой обыденности, серости мелькнул для них луч надежды, и они готовы идти за ним не в силах отказаться от того счастья, которое он им сулит.
Анна Сергеевна стала тайно раз в два - три месяца приезжать к Гурову в Москву. И Дмитрий Дмитрич понял, что впервые в жизни он полюбил по-настоящему, как следует. «Эта их любовь изменила их обоих». Он научился чувствовать «глубокое сострадание», «хотелось быть искренним, нежным...»(Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.316). Она не могла больше прятаться, обманывать, не видеться подолгу.
Каждому из них расставание с прошлым даётся ценой огромных усилий, но ни один из них не хочет вернуться обратно, потому что впереди они ждут новую прекрасную жизнь.

б) Рассказ «Дама с собачкой» построен необычайно просто: он состоит из четырёх коротких частей, каждая из которых повествует о новом этапе в развитии отношений между Гуровым и Анной Сергеевной (знакомство, сближение, новая встреча, любовь).
Повествование в произведении ведётся от лица автора. И это не случайно. История любви, которую он рассказывает читателю, очень непростая. Это история восхождения человека к себе самому. Здесь нельзя ничего пропустить или забыть, именно поэтому автор не решается передоверить её литературному герою.

В отличие от рассказа «Человек в футляре», где истории любви Беликова и Вареньки уделено не столь много места, рассказ «Дама с собачкой» от начала и до конца повествует о трудном пути героев к взаимопониманию и любви. Это объясняется тем, что герои второго рассказа - люди более глубокие, натуры более утонченные (Вспомним, что Гуров - филолог по образованию готовился петь в опере, а Анна Сергеевна выросла в Петербурге).

До встречи внутренний мир каждого из них словно дремал под оболочкой обыденности и суеты. Но вот они встретились, и оказалось, что сумели почувствовать друг друга, нащупать замолчавшие на время, но еще живые струны души. Именно поэтому им так хорошо вместе, и они могут говорить «о том, как странно освещено море»(Избр.Соч. А.П.Чехов Стр.308), поехать в Ореанду или на водопад и получить от этого прекрасные впечатления. Душа пробуждается к жизни, она вновь способна воспринимать и чувствовать красоту. (Ничего подобного с Беликовым произойти не могло).
Повествование Чехова в рассказе «Дама с собачкой» без труда узнаваемо. Он, как обычно, предельно точен и лаконичен.
Но если в рассказе «Человек в футляре» языковые средства, выбранные автором, создают перед читателем образ человека неэмоционального, ограниченного, человека без тайны в душе, то в рассказе «Дама с собачкой» мы имеем возможность шаг за шагом пронаблюдать, как меняется внутренний мир героя.

Поначалу Гуров предстает перед нами холодным, расчетливым: «Если она здесь без мужа и без знакомых...,то было бы не лишнее познакомиться с ней»(Избр.Соч.А.П.Чехов Стр.303). Но постепенно он меняет свое отношение к Анне Сергеевне и уже вспоминает её тонкую, слабую шею, красивые, серые глаза. Позже, после их сближения, он обращает внимание, что к тому, что произошло, Анна Сергеевна отнеслась как-то особенно, очень серьезно, точно к своему падению. Гуров думает уже не только о себе и о своих чувствах, но и о ней, что, по мнению автора, очень важно.
Одним из главных пунктов повествоания является тот факт , что автор не использовал в рассазе «Дама с собачкой» традиционных методов. Т.е. в рассказе отсутствуют переломные пункты(если не считать изменение отношения Гурова к Анне Сергеевне), кульминация и финал. Рассказ пластичен, последователен. Чехов даже оставляет открытым конец, заставляя читателя как бы самим завершить его. Об этом упоминается в книге Рудольф-Дитэр Клюге.( Аnton P.C. ,,Eine Einführung in Leben und Werk" Стр.349).

в) Как я уже говорил язык двух рассказов прост и на первый взгляд не требует особого сравнения. Он доступен каждому человеку , любого возраста. Я думаю именно это качество делает Чехова и его творчество незабываемым!
Но если ещё раз вдаваться в детали хочу сказать, что все сравнения ,как например футляры или ворота перед домом Анны Сергеевны это не просто предметы, а что-то , с чем автор сравнивает не только людей, но и показывает нам тем самым их внутренее состояние.
Из этого следует, то, что простота Чеховских рассказов обманчива, потому что в них автор ставит перед нами серьезнейшие вопросы человеческого бытия. Он одним из первых почувствовал, что никто никого не понимает, что мир распадается, что связи людей заключены в стеклянную скорлупу одиночества. Все это мучает Чехова, заставляет его страдать, вновь и вновь пытаться разгадать тайну человека. И мы вслед за автором, читая его произведения, снова и снова пытаемся разгадать эту тайну.

5.Конец

В этой работе я попытался на примере двух рассказов более глубже проникнуть в мир выдающегося русского писателя Антон Павловича Чехова и понять его творчество. Я должен признать, при первом просмотре его рассказов мне казалось ,что я сразу понял автора и сам смысл рассказов . Но после анализа текста я пришёл к выводу , что ошибался! За его «простотой» скрывается нечто большее и я надеюсь ,мне хоть чуточку удалось разгадать его тайну.Завершение работы словами А.П. Чехова:

То что испытываем, когда бываем влюблены,
быть может есть нормальное состояние. Влюблённость

указывает человеку, каким он должен быть.

6.Литературный список

Курсовые материалы:
- «Человек в футляре» А.П.Чехов (Избранные сочинения, Москва, 1986г.)
- «Дама с собачкой» А.П.Чехов (Избранные сочинения, Москва, 1986г.)
- Книга ученика и учителя А.П.Чехов( Москва, 1996г.)
- Биография А.П.Чехов (Советский энциклопедический словарь, Москва, 1983г.)
- ,,Anton P.C. - Eine Einführung in Leben und Werk" ( Rolf- Dieter Kluge )

7. Подтверждение самостоятельной работы

Hier mit versichere ich, dass ich die Arbeit selbstständig und ohne Benutzung anderer als der angegebenen Hilfsmittel angefertigt habe. Alle Stellen, die wörtlich oder sinngemäß aus Quellen entnommen sind, sind als solche kenntlich gemacht.

Osnabrück, den 30.03.2000

Andreas Schäfer

Fin de l'extrait de 15 pages

Résumé des informations

Titre
Die Erzählungen Cechovs
Cours
LK Die Erzählungen Cechovs
Note
14 Punkte
Auteur
Année
2000
Pages
15
N° de catalogue
V97719
ISBN (ebook)
9783638961707
Taille d'un fichier
459 KB
Langue
allemand
Mots clés
Erzählungen, Cechovs, Erzählungen, Cechovs
Citation du texte
Andreas Schäfer (Auteur), 2000, Die Erzählungen Cechovs, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/97719

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Die Erzählungen Cechovs



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur