Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero

Sprachmanagement und Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung in der AUDI AG. Maßnahmen und Evaluation

Título: Sprachmanagement und Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung in der AUDI AG. Maßnahmen und Evaluation

Tesis de Máster , 2018 , 131 Páginas , Calificación: 1,7

Autor:in: Lisa Graf (Autor)

Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Die vorliegende Arbeit gibt einen Überblick über die Ausprägung von Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung am Beispiel der AUDI AG. Ein spezieller Fokus liegt auf der Evaluation von damit verbundenen Maßnahmen des Sprachmanagements zur Förderung des mehrsprachigen Repertoires. Wie gestaltet sich die Mehrsprachigkeit am Ausbildungsplatz und durch welche Konzepte können mehrsprachige Repertoires in der betrieblichen Berufsausbildung von Seiten des Betriebs gefördert werden?

Das basale Erkenntnisinteresse dieser Masterarbeit liegt deshalb einerseits in der Skizzierung der theoretischen Forschungslücke sowie der praktischen Analyse des gegenwärtigen Status quo in der AUDI AG, einem international agierenden und global produzierenden Automobilkonzern. Darüber hinaus sollen Konzepte zur Integration mehrsprachiger Methoden in die betriebliche Berufsbildung der AUDI AG erarbeitet werden, um das mehrsprachige Repertoire der Auszubildenden zu fördern. Demnach ist die vorliegende Arbeit theoretisch in der Angewandten Linguistik zu verorten und besteht aus einem interdisziplinären Nexus von linguistischen, soziologischen und ökonomischen Theorien.

Außerdem wird das Thema auf die interne Kommunikation der Auszubildenden am Standort Ingolstadt eingeengt. Darüber hinaus versteht sich diese Arbeit als eine breitangelegte Überblicksarbeit über verschiedene Konzepte, die aufgrund des begrenzten Rahmens an mancher Stelle nicht in die Tiefe gehen kann. Die Relevanz resultiert aus der fortschreitenden Globalisierung, der Präsumtion der Berufsbildung als Lernprozess von fachlichen und überfachlichen Kompetenzen sowie dem Bedarf an mehrsprachig qualifizierten Arbeitskräften

Als Folge diverser Entwicklungen ist der moderne Arbeitsplatz durch Mehrsprachigkeit gekennzeichnet. Diese Mehrsprachigkeit berührt aber nicht mehr nur Mitarbeiter der Führungs- oder Managementebene, auch Auszubildende sind davon zunehmend betroffen. Deswegen wurden in einem ersten Schritt theoretische Erkenntnisse zu Mehrsprachigkeit und Berufsausbildung herausgearbeitet. Auch die Verortung innerhalb der AUDI AG wurde dabei berücksichtigt. Auf Grundlage einiger empirischer Ergebnisse aus Fragebögen, Interviews, Linguistic Landscapes und teilnehmender Beobachtungen wurden am Ende der Studie Vorschläge für die Integration mehrsprachiger Kommunikation in den Ausbildungsalltag entwickelt.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1 Einführung: Mehrsprachigkeit in der Arbeitswelt

2 Theoretische Aspekte der Mehrsprachigkeit am betrieblichen Ausbildungsplatz

2.1 Sprachlich-kommunikative Kompetenz in der Ausbildung

2.2 Arten von Mehrsprachigkeit am Ausbildungsplatz

2.3 Sprachmanagement am Arbeitsplatz

2.3.1 Englisch als Lingua franca in der Arbeitswelt

2.3.2 Die Rolle anderer Sprachen in der Ausbildung

2.3.3 Konzepte und Methoden zur Förderung von Mehrsprachigkeit

3 Theoretische Aspekte der Berufsausbildung

3.1 Berufsausbildung als Lernprozess von Kompetenzen

3.2 Ausbildung am Arbeitsplatz

3.3 Modell des Mehrsprachigkeitserwerbs am Arbeitsplatz

4 Mehrsprachigkeit und Ausbildung bei der AUDI AG

4.1 Berufsausbildung bei Audi

4.2 Einordnung in die Unternehmenskultur und Strategien

4.3 Sprachmanagement bei der AUDI AG

5 Forschungsdesign der empirischen Studie

5.1 Forschungsfrage und Forschungshypothese

5.2 Methodisches Vorgehen

5.2.1 Teilnehmende Beobachtung

5.2.2 Linguistic Landscapes

5.2.3 Fragebogen

5.2.4 Leitfadengestützte Interviews mit Sprachporträts

5.2.5 Hospitationen

6 Resultate der Empirie

6.1 Fragebogen der Auszubildenden

6.1.1 Erster Teil: Sprachbiografie

6.1.2 Zweiter Teil: Sprachverhalten und -wahrnehmung

6.1.3 Dritter Teil: Sprachbewusstsein

6.1.4 Vierter Teil: Spracheinstellungen

6.1.5 Fünfter Teil: Methodenvorschläge

6.2 Interviews der Trainer

6.3 Interviews mit Auszubildenden

6.4 Bestehende Konzepte zur Förderung von Mehrsprachigkeit

6.4.1 Auslandsaufenthalt

6.4.2 Betrieblicher Sprachunterricht

6.4.3 Englischtag und Linguistic Landscapes

7 Diskussion der Ergebnisse

8 Sprachmanagement zur Förderung der Mehrsprachigkeit

8.1 Redeanlässe

8.2 Rezeptive Mehrsprachigkeit und vereinfachte Sprachformen

8.3 Immersion

8.4 Linguistic Landscapes

8.5 E-Learning

8.6 Selbstgesteuertes Lernen und Selbstlernmaterialien

8.7 Fazit

9 Resümee und Ausblick

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die Masterarbeit untersucht die Ausprägung von Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung bei der AUDI AG. Ziel ist es, den Status quo zu analysieren und Konzepte zu identifizieren oder zu entwickeln, die das mehrsprachige Repertoire der Auszubildenden fördern und eine funktionale Mehrsprachigkeit in der Domäne Arbeit ermöglichen.

  • Analyse theoretischer Grundlagen zu Mehrsprachigkeit und Berufsbildung
  • Untersuchung der Unternehmenskultur und des Sprachmanagements bei der AUDI AG
  • Empirische Untersuchung mittels Fragebögen, Interviews und Beobachtungen
  • Evaluation bestehender Maßnahmen zur Sprachförderung
  • Entwicklung von Empfehlungen für eine integrative Sprachmanagementstrategie

Auszug aus dem Buch

2.3 Sprachmanagement am Arbeitsplatz

Besonders multinationale Unternehmen mit internationalen Standorten, wie die AUDI AG, müssen sich professionell mit den Sprachen in ihrem Konzern befassen, um eine reibungslose, effiziente und funktionale Kommunikation zu garantieren.

Auch in der Arbeitswelt und unter Auszubildenden herrschen verschiedene ideologische Vorstellungen über Sprache(n), die unter dem Terminus der Spracheinstellungen (language ideologies) zusammengefasst werden (vgl. Marten 2016:30 ff.). Diese sind nach Woolard/Schieffelin (1994:57) als “the cultural system of ideas about social and linguistic relationships, together with their loading of moral and political interests” zu verstehen. Spracheinstellungen spielen im Mehrsprachigkeitsdiskurs ebenfalls eine wichtige Rolle, da affektive Motive als Spracheinstellungen zu klassifizieren sind, die Sprachpolitik oder Sprachmanagement beeinflussen.

Sprachmanagement (language management) wird oft synonym zu Sprachpolitik oder Sprachplanung verwendet (vgl. Marten 2016:20). Unternehmen stellen eine Gruppe dar (vgl. Kaplan/Baldauf 1997:5 ff.), in der eine Auseinandersetzung mit Sprache(n) durch eine autoritäre Entität zur Modifikation der Sprachpraktiken vorangetrieben wird (vgl. Jernudd/Nekvapil 2012:34 ff.; vgl. Spolsky 2009:181). Sprachmanagement ist demnach strategisch gesteuert, zielorientiert und unterliegt normativen Bestimmungen. Gründe können ökonomische Interessen, die Förderung des Fremdsprachenerwerbs, Reduzierung von kommunikativen Missverständnissen, Diversitymanagement oder die Ergänzung einer konsistenten Unternehmenskultur sein (vgl. Hauschildt/Vollstedt 2002:174), aber auch Imagegründe oder Kundenfreundlichkeit können eine Rolle spielen. Welche Sprachen im Sprachmanagement behandelt werden, hängt von ihrem Prestige (Lingua franca) und ihrer Funktion (kollektive Mehrsprachigkeit) ab. Demnach muss zwischen Funktionalität und Symbolik unterschieden werden (vgl. Coulmas 2005:11).

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einführung: Mehrsprachigkeit in der Arbeitswelt: Einleitung in die Relevanz von Mehrsprachigkeit als wertvolle Ressource in der modernen Arbeitswelt und Skizzierung der Forschungslücke.

2 Theoretische Aspekte der Mehrsprachigkeit am betrieblichen Ausbildungsplatz: Erörterung der theoretischen Grundlagen von Mehrsprachigkeit, deren Arten und die Bedeutung von Sprachmanagement.

3 Theoretische Aspekte der Berufsausbildung: Analyse der dualen Berufsausbildung, des Kompetenzbegriffs und der Modelle des Lernens am Arbeitsplatz.

4 Mehrsprachigkeit und Ausbildung bei der AUDI AG: Darstellung der unternehmensspezifischen Bedingungen und Strategien sowie des Sprachmanagements bei Audi.

5 Forschungsdesign der empirischen Studie: Beschreibung der gewählten Methodik (Mixed-Methods) und des Forschungsaufbaus der Untersuchung.

6 Resultate der Empirie: Präsentation und Auswertung der erhobenen Daten aus Fragebögen, Interviews und Beobachtungen.

7 Diskussion der Ergebnisse: Zusammenführende Betrachtung der empirischen Erkenntnisse im Kontext der theoretischen Fragestellung.

8 Sprachmanagement zur Förderung der Mehrsprachigkeit: Konzeptioneller Entwurf konkreter Lösungsansätze und Methoden für die betriebliche Ausbildung.

9 Resümee und Ausblick: Zusammenfassendes Fazit der Arbeit sowie Empfehlungen für weiterführende Forschung.

Schlüsselwörter

Mehrsprachigkeit, Berufsausbildung, Sprachmanagement, Audi AG, Lingua franca, Englisch, Sprachkompetenz, Kommunikation, Sprachbiografie, Sprachförderung, Empirische Studie, Arbeitsplatz, Sprachbewusstsein, Fremdsprachenunterricht, Interkulturelle Kompetenz

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundlegend?

Die Masterarbeit befasst sich mit der Rolle und Förderung von Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung, wobei der Automobilkonzern AUDI AG als Fallbeispiel dient.

Welche zentralen Themenfelder behandelt die Studie?

Zentrale Felder sind Mehrsprachigkeitsforschung, betriebliche Berufsbildung, Sprachmanagement in Unternehmen, Konzepte der Sprachförderung und die spezifische Unternehmenskultur bei Audi.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Die zentrale Frage ist, wie sich Mehrsprachigkeit am Ausbildungsplatz gestaltet und durch welche Konzepte mehrsprachige Repertoires von Seiten des Betriebs gezielt gefördert werden können.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Die Studie verwendet einen linguistisch-ethnografischen Mixed-Methods-Ansatz, bestehend aus teilnehmenden Beobachtungen, Fragebögen, leitfadengestützten Interviews, Hospitationen und der Analyse von Linguistic Landscapes.

Was steht im Hauptteil der Arbeit im Fokus?

Der Hauptteil gliedert sich in eine fundierte theoretische Aufarbeitung der Mehrsprachigkeits- und Berufsbildungstheorien sowie eine detaillierte empirische Analyse des IST-Zustands bei Audi.

Durch welche Schlüsselwörter lässt sich die Arbeit charakterisieren?

Die wichtigsten Begriffe sind Mehrsprachigkeit, Sprachmanagement, Berufsausbildung, Lingua franca, Sprachkompetenz und funktionale Mehrsprachigkeit.

Wie bewerten die Auszubildenden die Einführung von Englisch als zweiter Konzernsprache?

Die Mehrheit der Auszubildenden bewertet diese Maßnahme positiv, da sie Englisch als Lingua franca und essenziell für den internationalen Arbeitsmarkt anerkennen.

Was schlagen die Auszubildenden zur Verbesserung ihrer Fremdsprachenkenntnisse vor?

Die Probanden wünschen sich primär mehr Sprachkurse, idealerweise während der Arbeitszeit, sowie praxisnahe Alltagsübungen zur Integration der Fremdsprachen in den Ausbildungsalltag.

Final del extracto de 131 páginas  - subir

Detalles

Título
Sprachmanagement und Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung in der AUDI AG. Maßnahmen und Evaluation
Universidad
LMU Munich  (Deutsch als Fremdsprache)
Calificación
1,7
Autor
Lisa Graf (Autor)
Año de publicación
2018
Páginas
131
No. de catálogo
V999284
ISBN (Ebook)
9783346377012
ISBN (Libro)
9783346377029
Idioma
Alemán
Etiqueta
Mehrsprachigkeit Sprachmanagement Berufsausbildung Ausbildung Englisch
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Lisa Graf (Autor), 2018, Sprachmanagement und Mehrsprachigkeit in der betrieblichen Berufsausbildung in der AUDI AG. Maßnahmen und Evaluation, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/999284
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  131  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint