Im Mittelalter war die Erhebung zum König ein fundamentaler Akt politischer und sozialer Konstitution, welcher die Legitimation und Autorität eines Herrschers manifestierte. Im Hinblick auf Friedrich Barbarossa, einen der markantesten Herrscher dieses Zeitalters, ist das Thema der Königserhebung besonders interessant, da über diese von differenten Chronisten divergent berichtet wird.
Die vorliegende Arbeit widmet sich einer kritischen Übersetzung und Analyse der Darstellung der Königserhebung Friedrich Barbarossas aus der Chronicon Hanoniense von Gislebert von Mons. Im Fokus dieser Arbeit steht die Untersuchung der Darstellung ebendieser durch Gislebert von Mons. Der dabei aufwendigste Part wird eine eigenständige deutsche Übersetzung des 54. Kapitels darstellen, die bisher noch nicht existiert. Als Grundlage wird dafür die textkritische Edition von Léon-Albert-Victor-Joseph Vanderkindere dienen. Dabei liegt ein besonderes Augenmerk auf einer sorgfältigen Übersetzung, die den Stil und die Intentionen des ursprünglichen Autors respektiert und dennoch eine verständliche und flüssige Lesbarkeit in der heutigen Zeit gewährleistet. Neben der Übersetzung wird diese Arbeit auch einen kritischen Kommentar mit textkritischem Apparat enthalten, um einen umfassenden Einblick in die historische Bedeutung dieser Ereignisse zu ermöglichen. Im Kommentar sollen dabei alle Realien und notwendigen Sachinformationen erläutert werden. Die für die Darstellung relevanten Aspekte aus dem Leben Gisleberts sollen in Form einer Kurzbiographie – eher noch eines Biogrammes - angeführt werden. Sprachlich stilistische Besonderheiten des lateinischen Textes und deren Interpretation werden einen Teil der Analyse bilden. Im Rahmen der Kommentierung sollen zudem vergleichende Quellen und andere zeitgenössische Chroniken herangezogen werden, um die Glaubwürdigkeit und Genauigkeit der Ereignisse in der Chronik von Gislebert von Mons zu hinterfragen. Weiterhin soll in der Arbeit eine Einordnung der Passage in den Gesamtkontext seiner Chronik und ein Rekurs auf relevante Forschungsliteratur Platz finden.
Diese Hausarbeit soll somit dazu beitragen, die Lücken in der Forschung zu schließen und die Darstellung der Königserhebung Friedrich Barbarossas aus einer kritischen Perspektive zu betrachten. Durch die Kombination aus eigener Übersetzung, kritischer Kommentierung und textkritischem Apparat wird ein fundierter Beitrag zur Erforschung dieses historischen Ereignisses geleistet.
Inhaltsverzeichnis
- 1. Einleitung
- 2. Hauptteil
- 2.1 Die Übersetzung
- 2.1.1 Die Textgrundlage
- 2.1.2 Eigenständige Übersetzung
- 2.1.3 Realienapparat
- 2.2 Kommentierung
- 2.2.1 Textkritischer Kommentar
- 2.2.2 Kurzbiogramm sowie biographische Einflüsse
- 2.2.3 Vergleich mit der Darstellung von Otto von Freising
- 3. Fazit
- 4. Literaturverzeichnis
- 4.1 Primärliteratur
- 4.2 Hilfsmittel
- 4.3 Sekundärliteratur
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der kritischen Übersetzung und Analyse der Darstellung der Königserhebung Friedrich Barbarossas in der Chronicon Hanoniense von Gislebert von Mons. Die Arbeit zielt darauf ab, die Darstellung der Königserhebung durch Gislebert von Mons zu untersuchen und einen umfassenden Einblick in die historischen Ereignisse zu ermöglichen.
- Kritische Übersetzung und Analyse der Chronicon Hanoniense von Gislebert von Mons
- Untersuchung der Darstellung der Königserhebung Friedrich Barbarossas
- Erstellung einer deutschen Übersetzung des 54. Kapitels
- Kritische Kommentierung des Textes mit textkritischem Apparat
- Einordnung der Passage in den Gesamtkontext der Chronik und Rekurs auf relevante Forschungsliteratur
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einleitung
Die Einleitung beleuchtet die Bedeutung der Königserhebung im Mittelalter als fundamentalen Akt politischer und sozialer Konstitution. Sie stellt die historische Bedeutung Friedrich Barbarossas als markanten Herrscher des Mittelalters heraus und erläutert den Fokus der Arbeit auf die Darstellung der Königserhebung in der Chronicon Hanoniense von Gislebert von Mons. Die Einleitung beschreibt die Vorgehensweise der Arbeit, die sowohl eine eigenständige deutsche Übersetzung als auch eine kritische Kommentierung beinhaltet.
2. Hauptteil
2.1 Die Übersetzung
Dieser Abschnitt befasst sich mit der Textgrundlage der Übersetzung, der Edition des belgischen Historikers Léon Vanderkindere aus dem Jahr 1904. Die Arbeit stellt die Zeilenzählung des lateinischen Originaltextes vor, die zur besseren Übersichtlichkeit von der Edition abweicht.
2.2 Kommentierung
Dieser Abschnitt beinhaltet den textkritischen Kommentar, eine Kurzbiographie von Gislebert von Mons sowie die Einordnung der Darstellung in den Gesamtkontext der Chronik.
Schlüsselwörter
Die Arbeit konzentriert sich auf die Königserhebung Friedrich Barbarossas, die Darstellung in der Chronicon Hanoniense von Gislebert von Mons, kritische Übersetzung, textkritischer Kommentar, Realienapparat, Vergleich mit anderen Quellen und Forschungsliteratur.
- Quote paper
- Timothy Sowka (Author), 2023, Die Königserhebung Friedrich Barbarossas, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1416833