Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop › Didactique - Philologie espagnole

Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe und Entwicklung zum Best Practice Beispiel

Titre: Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe und Entwicklung zum Best Practice Beispiel

Dossier / Travail , 2023 , 24 Pages , Note: 1,3

Autor:in: Luisa Rode (Auteur)

Didactique - Philologie espagnole
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

In einer globalisierten Welt ist Sprachmittlung ein unverzichtbarer Bestandteil der interkulturellen Kommunikation. Diese Hausarbeit untersucht, ob digitale Übersetzer menschliche Sprachmittler:innen ersetzen können, und kommt zu dem Schluss, dass sie dies nicht können. Die Komplexität der Sprachmittlung umfasst nicht nur die Übersetzung von Wörtern, sondern auch kulturelle Vermittlung und Anpassung an den Kommunikationsrahmen. Im Fokus dieser Arbeit steht die Analyse und Verbesserung einer Sprachmittlungsaufgabe aus dem Lehrwerk "¡Vamos! ¡Adelante! 3" zum Thema "Comunicarse durante el viaje". Anhand des Kriterienrasters für transkulturelle Mediation von Kohl-Dietrich und Rudolf (2022) wird die Aufgabe bewertet und Verbesserungsvorschläge werden gemacht, um ein Best Practice Beispiel zu entwickeln. Die zentrale Forschungsfrage lautet: Wie könnte ein Best Practice Beispiel für eine Sprachmittlungsaufgabe zum Thema "turismo" aussehen?

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
    • Theoretische Grundlagen
      • Teilkompetenzen der Sprachmittlungskompetenz
      • Kriterien für gute Sprachmittlungsaufgaben
      • Lernziele der Sprachmittlungskompetenz
    • Vorstellung Korpus
    • Bewertung und Entwicklung zum Best Practice Beispiel
      • Bewertung der Sprachmittlungsaufgaben
      • Entwicklung eines Best Practice Beispiels
    • Fazit

    Zielsetzung und Themenschwerpunkte

    Diese Arbeit befasst sich mit der Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe und der Entwicklung eines Best Practice Beispiels. Ziel ist es, anhand des Kriterienrasters für die Aufgabenkonstruktion transkultureller Mediation von Kohl-Dietrich und Rudolf (2022) eine Sprachmittlungsaufgabe aus dem Lehrwerk ¡Vamos! ¡Adelante! 3 zu bewerten und auf dieser Grundlage Verbesserungsvorschläge zu entwickeln, um ein Best Practice Beispiel zu entwerfen.

    • Die Bedeutung der Sprachmittlung in der heutigen globalisierten Welt.
    • Die verschiedenen Teilkompetenzen der Sprachmittlungskompetenz, darunter sprachlich-kommunikative, interkulturelle, interaktionale und strategisch-methodische Kompetenzen.
    • Kriterien für gute Sprachmittlungsaufgaben, basierend auf dem Kriterienraster von Kohl-Dietrich und Rudolf (2022).
    • Lernziele der Sprachmittlungskompetenz, die durch die ausgewählte Sprachmittlungsaufgabe erreicht werden sollen.
    • Entwicklung eines Best Practice Beispiels für eine Sprachmittlungsaufgabe zum Thema Turismo.

    Zusammenfassung der Kapitel

    • Einleitung: Diese Einleitung legt den Schwerpunkt auf die Relevanz der Sprachmittlung in einer globalisierten Welt und die Notwendigkeit einer klaren Definition von Sprachmittlung. Sie präsentiert verschiedene Ansätze und Definitionen von Sprachmittlung, wobei der Fokus auf die mehrsprachige und plurikulturelle Kompetenz gelegt wird. Die Einleitung stellt die Frage, ob digitale Übersetzer die menschliche Sprachmittlung ersetzen können und führt aus, dass die menschliche Sprachmittlung in ihrer Komplexität und Flexibilität durch digitale Übersetzer nicht ersetzt werden kann.
    • Theoretische Grundlagen: Dieses Kapitel behandelt zunächst die Teilkompetenzen der Sprachmittlungskompetenz nach König und Müller (2019). Anschließend wird das Kriterienraster für die Aufgabenkonstruktion (trans)kultureller Mediation von Kohl-Dietrich und Rudolf (2022) vorgestellt, welches die Grundlage für die spätere Bewertung der Sprachmittlungsaufgabe darstellt. Abschließend werden die Lernziele der Sprachmittlungskompetenz kurz beschrieben, um in der Analyse zu überprüfen, ob die ausgewählte Sprachmittlungsaufgabe diese Lernziele erreichen kann.

    Schlüsselwörter

    Die Arbeit befasst sich mit den Schlüsselbegriffen Sprachmittlung, Sprachmittlungskompetenz, interkulturelle Kompetenz, transkulturelle Mediation, Aufgabenkonstruktion, Best Practice Beispiel, Turismo und Lehrwerk ¡Vamos! ¡Adelante! 3.

Fin de l'extrait de 24 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe und Entwicklung zum Best Practice Beispiel
Université
University of Göttingen  (Philosophische Fakultät)
Cours
Masterseminar Sprachmittlung
Note
1,3
Auteur
Luisa Rode (Auteur)
Année de publication
2023
Pages
24
N° de catalogue
V1494866
ISBN (PDF)
9783389059746
Langue
allemand
mots-clé
Sprachmittlung Best Practice Beispiel Bewertung Schule
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Luisa Rode (Auteur), 2023, Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe und Entwicklung zum Best Practice Beispiel, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1494866
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  24  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint