Extrait
Gliederung
II Abkürzungsverzeichnis
1 Einleitung
1.1 Themenmotivation
1.2 Begriffsdefinition 'Spätaussiedler'
1.3 Vorbetrachtung
2 Ungebrochener Zuzug von Spätaussiedlern
3 Differenzierungsmerkmale von Immigranten im allgemeinen und Spätaussiedlern im besonderen
4 Ziel der Integrationsbemühungen der Spätaussiedler
4.1 Integrationsaufgaben von Aussiedlern beim Eingliederungsprozess
4.1.1 Kognitive Ebene
4.1.2 Formale Ebene
4.1.3 Psycho-soziale Ebene
5 Schwindende Aufnahmebereitschaft
5.1 Die Situation auf dem deutschen Arbeitsmarkt
6 Unabläßliche Notwendigkeit der Sprachförderung
6.1 Sicherstellung des Lebensunterhalts während des Sprachkurses
7 Ergebnisse bzw. Empfehlungen der MAGS-Studie
7.1 Effektivität der sechsmonatigen Sprachkurse
7.1.1 Kontradiktorischer Curriculumentwurf des Goethe-Instituts
7.1.2 Forderung an Lehrkräfte und Träger
7.2 Differenzierte Sprachförderung
7.2.1 Einbeziehung berufspraktischer Anteile
7.2.2 Zusammensetzung der Sprachkurse
7.2.3 Einheitliche Curricula
7.4 Notwendigkeit breiter Spannweite bei FuU
7.4.1 Erwägung homogener FuU-Maßnahmen
8 Fazit und Prognose
9 Quellenverzeichnis
9.1 Zitierte Literatur
9.2 Zitierte Tabellen und Schaubilder
- Citation du texte
- Prof. Dr. Guido Oebel (Auteur), 1996, Sprach- und Kulturintegration von Spätaussiedlern, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/151791
Devenir un auteur
Commentaires