Ven a la isla tranquila vs. Ferien auf der Insel der Ruhe

Dimensionen kultureller Unterschiede zwischen Spanisch und Deutsch


Trabajo, 2009

30 Páginas, Calificación: 1,0


Extracto


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Theoretische Grundlagen
2.1 Übersetzung, Textfunktion und Übersetzungstyp
2.2 Der kulturelle Filter und kulturspezifische Unterschiede
2.3 Textanalyse und situative Dimensionen
2.4 Dimensionen kulturpaarspezifischer Unterschiede

3 Textanalyse: Kulturelle Unterschiede Spanisch-Deutsch
3.1 Textgrundlage
3.2 Explizitheit: Diskrepanzen in Bezug auf explizite Informationen
3.3 Spezifität und emotive “Geladenheit” der Lexik
3.4 Direkte Einbeziehung der Adressaten durch Pronomina und Verbformen
3.5 Indirekte Einbeziehung der Adressaten durch persönliche Konstruktionen

4 Schlussbemerkung
Anhang 1: Untersuchte Textteile des spanischen AT
Anhang 2: Untersuchte Textteile des deutschen ZT

Bibliographie

Final del extracto de 30 páginas

Detalles

Título
Ven a la isla tranquila vs. Ferien auf der Insel der Ruhe
Subtítulo
Dimensionen kultureller Unterschiede zwischen Spanisch und Deutsch
Universidad
University of Augsburg
Calificación
1,0
Autor
Año
2009
Páginas
30
No. de catálogo
V152993
ISBN (Ebook)
9783640650927
ISBN (Libro)
9783640651078
Tamaño de fichero
913 KB
Idioma
Alemán
Palabras clave
Übersetzungswissenschaft, House, kulturelle Unterschiede, spanisch, deutsch, Tourismusbroschüre, kultureller Filter
Citar trabajo
Elisabeth Fritz (Autor), 2009, Ven a la isla tranquila vs. Ferien auf der Insel der Ruhe, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/152993

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Ven a la isla tranquila vs. Ferien auf der Insel der Ruhe



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona