Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Literatura alemana antigua y medieval

Analyse "Ich vant si âne huote" von Albrecht von Johansdorf

Título: Analyse "Ich vant si âne huote" von Albrecht von Johansdorf

Trabajo de Seminario , 2009 , 13 Páginas , Calificación: 2,0

Autor:in: Anna Block (Autor)

Filología alemana - Literatura alemana antigua y medieval
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Die vorliegende Arbeit nähert sich einer Auseinandersetzung mit dem Lied von Albrecht von Johansdorf "Ich vant sie âne huote" in Übersetzung, Verskommentar, formaler Analyse und Interpretationsansätzen. Als persönliche Auseinandersetzung mit dem Text wird abschließend ein Regiebuch zu dem Lied vorgestellt, dass als Fazit angesehen werden kann

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • EINLEITUNG
  • TEXT- UND ÜBERLIEFERUNGSKRITISCHER TEIL
    • ZUR ÜBERLIEFERUNG DES LIEDES.
    • ÜBERSETZUNG ICH VANT SIE ANE HUOTE (MF 93,12 XII; TEXT NACH B).
    • VERSKOMMENTAR ZUR ÜBERSETZUNG
    • FORMALE ANALYSE...
  • INTERPRETATIONSANSÄTZE – ZUM INHALTLICHEN VERSTÄNDNIS VON MF 93,12..
  • EIN REGIEBUCH ZU ICH VANT SI ÂNE HUOTE.

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die vorliegende Arbeit analysiert das mittelhochdeutsche Dialoglied „Ich vant si âne huote“ von Albrecht von Johansdorf. Ziel ist es, das Lied in Übersetzung, Verskommentar, formaler Analyse und Interpretationsansätzen zu betrachten. Abschließend wird ein Regiebuch zum Lied vorgestellt, das als persönliches Fazit der Analyse angesehen werden kann.

  • Überlieferung und Entstehung des Liedes
  • Formaler Aufbau und sprachliche Besonderheiten
  • Inhaltliche Interpretation und Analyse der Dialoge
  • Die Rolle von Liebe und Minne in der Minnelyrik
  • Die Bedeutung von Johansdorfs Werk im Kontext des Minnesangs

Zusammenfassung der Kapitel

  • Einleitung: Die Einleitung stellt den Autor Albrecht von Johansdorf und sein Lied „Ich vant si âne huote“ in den Kontext des Minnesangs des 12. und 13. Jahrhunderts vor.
  • Text- und überlieferungskritischer Teil: Dieses Kapitel befasst sich mit der Überlieferung des Liedes, untersucht die verschiedenen Handschriften und geht auf die Frage der Autorschaft ein.
  • Übersetzung und Verskommentar: Es wird eine Übersetzung des Liedes präsentiert und ein Verskommentar erläutert sprachliche Besonderheiten und eventuelle Interpretationsprobleme.
  • Interpretationsansätze: Das Kapitel diskutiert verschiedene Interpretationsansätze zum Inhalt des Liedes und analysiert die Dialoge zwischen den beiden Protagonisten.

Schlüsselwörter

Minnesang, Albrecht von Johansdorf, Dialoglied, „Ich vant si âne huote“, Mittelhochdeutsch, Überlieferung, Formale Analyse, Interpretation, Liebe, Minne, Regiebuch.

Final del extracto de 13 páginas  - subir

Detalles

Título
Analyse "Ich vant si âne huote" von Albrecht von Johansdorf
Universidad
Ruhr-University of Bochum  (Philologie)
Curso
Höfische Lyrik
Calificación
2,0
Autor
Anna Block (Autor)
Año de publicación
2009
Páginas
13
No. de catálogo
V158028
ISBN (Ebook)
9783640719228
ISBN (Libro)
9783640719679
Idioma
Alemán
Etiqueta
Albrecht von Johansdorf - Ich vant si âne huote Höfische Lyrik Mediävistik Minnesang Mediavistik rheinischer Minnesang Dialoglied herzeliebe MF 93 12- 94 14 Minnesangs Frühling
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Anna Block (Autor), 2009, Analyse "Ich vant si âne huote" von Albrecht von Johansdorf , Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/158028
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  13  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint