Excerpt
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Behandelte Werke & Inhalte
Titel: „Die linkshändige Frau“ / Autor: Peter Handke
Titel: „Simultan“ / Autor: Ingeborg Bachmann
Titel: „Die Rote“ / Autor: Alfred Andersch
Titel: „Die Übersetzerin“ (im Orig. „The Translator“) / Autor: Leila Aboulela
3. Das Motiv der Übersetzerin anhand der Werke
3.1 Zusammenhang: „Die Identitätskrise“
4. Die Rolle der Frau in Handkes „Die linkshändige Frau“
5. Die Rolle der Frau in Bachmanns „Simultan“
6. „Gender Studies“ zur Übersetzung
7. Schlussfolgerung
Excerpt out of 18 pages
- Quote paper
- Franco Dahms (Author), 2004, Das Motiv der Übersetzerin/Dolmetscherin in erzählter Literatur als Gleichnis für die Rolle der Frau und ihre Emanzipation, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/171788
Publish now - it's free
✕
Excerpt from
18
pages
Comments