Die Gestalt der Frau im translatologischen Vergleich anhand des Romans "Die Nacht von Lissabon" von Erich Maria Remarque


Diplomarbeit, 2007

40 Seiten, Note: gut plus


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

Vorwort

I. Theoretischer Teil

1 Der allgemeine Begriff des Übersetzens

2 Das literarische Übersetzen

3 Begriffsbestimmung: Roman

4 Biografie von Erich Maria Remarque

II. Analytischer Teil

5 Vergleichsanalyse von Fragmenten aus dem Roman Die Nacht von Lissabon unter Berücksichtigung der Gestalt der Frau
5.1 Zusammenfassung des Romans
5.2 Translatologische Analyse der Fragmente

6 Zusammenfassung des analytischen Teils

7 Streszczenie w języku polskim

8 Bibliographie
8.1 Primärliteratur
8.2 Sekundärliteratur

9 Anhang

Ende der Leseprobe aus 40 Seiten

Details

Titel
Die Gestalt der Frau im translatologischen Vergleich anhand des Romans "Die Nacht von Lissabon" von Erich Maria Remarque
Hochschule
Wyższa Szkoła Języków Obcych, Poznań
Veranstaltung
Translatologie
Note
gut plus
Autor
Jahr
2007
Seiten
40
Katalognummer
V172023
ISBN (eBook)
9783640917884
ISBN (Buch)
9783640918041
Dateigröße
581 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
gestalt, frau, vergleich, romans, nacht, lissabon, erich, maria, remarque
Arbeit zitieren
Magister Dominika Karina Szot (Autor:in), 2007, Die Gestalt der Frau im translatologischen Vergleich anhand des Romans "Die Nacht von Lissabon" von Erich Maria Remarque, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/172023

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Die Gestalt der Frau im translatologischen Vergleich anhand des Romans "Die Nacht von Lissabon" von Erich Maria Remarque



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden