Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Literatura - Países eslavos

Zukovskij als Übersetzer

Título: Zukovskij als Übersetzer

Trabajo Escrito , 2000 , 7 Páginas , Calificación: 2

Autor:in: Anton Reumann co. Roos (Autor)

Literatura - Países eslavos
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Diese Arbeit beschäftigt sich mit Vassily Andrejevic Zukovskij, dem wohl bekanntesten russischen Übersetzer des 18. Und 19. Jahrhunderts.Nach einer kurzen einführenden Begriffserklärung und einer Zusammenfassung von Zukovskijs Leben und Werk konzentriert sich diese Arbeit auf die Betrachtung von Zukovskijs Übersetzertätigkeit anhand eines Beispiels.Ziel dieser Betrachtung wird sein, zu erklären wie Zukovskij übersetzt hat und welche die charakteristischen Merkmale seiner Übersetzungen sind. [...]

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einführung
  • Begriffserklärung
  • Kurze Biographie Zukovskijs
  • Zukovskijs Übersetzertätigkeit am Beispiel der „Lenora"
  • Fazit
  • Literaturverzeichnis
  • Anhang

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die Hausarbeit befasst sich mit der Übersetzertätigkeit von Vassily Andrejevic Zukovskij, einem bedeutenden russischen Übersetzer des 18. und 19. Jahrhunderts. Sie analysiert Zukovskijs Übersetzungsmethode anhand eines konkreten Beispiels, der Übersetzung von Bürgers „Lenora“. Die Arbeit zielt darauf ab, die charakteristischen Merkmale von Zukovskijs Übersetzungen aufzuzeigen und zu erklären, wie er die Originaltexte in die russische Sprache übertragen hat.

  • Begriffserklärung des Übersetzens
  • Biographie und Werk von Zukovskij
  • Analyse der Übersetzung von Bürgers „Lenora“
  • Vergleich der formalen und inhaltlichen Aspekte der beiden Balladen
  • Identifizierung der charakteristischen Merkmale von Zukovskijs Übersetzungen

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung führt in die Thematik der Hausarbeit ein und stellt Zukovskij als den wohl bekanntesten russischen Übersetzer des 18. und 19. Jahrhunderts vor. Sie erläutert die Zielsetzung der Arbeit, die darin besteht, Zukovskijs Übersetzungsmethode anhand eines Beispiels zu analysieren.

Das Kapitel „Begriffserklärung“ beschäftigt sich mit der Definition des Übersetzens und beleuchtet verschiedene Ansätze zur Kategorisierung von Übersetzungen. Es werden die Ansichten von Martin Luther, Novalis, Karl Dedecius und Johann Wolfgang von Goethe zum Thema Übersetzen vorgestellt.

Das Kapitel „Kurze Biographie Zukovskijs“ gibt einen Überblick über das Leben und Werk des russischen Übersetzers. Es werden wichtige Stationen seiner Karriere, seine literarischen Kontakte und seine wichtigsten Übersetzungen genannt.

Das Kapitel „Zukovskijs Übersetzertätigkeit am Beispiel der „Lenora““ analysiert Zukovskijs Übersetzung von Bürgers „Lenora“ im Detail. Es werden sowohl formale als auch inhaltliche Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den beiden Balladen herausgearbeitet. Die Analyse konzentriert sich auf ausgewählte Beispiele, um die charakteristischen Merkmale von Zukovskijs Übersetzungen aufzuzeigen.

Schlüsselwörter

Die Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Textes umfassen die Übersetzertätigkeit, Vassily Andrejevic Zukovskij, die russische Romantik, die Übersetzung von Bürgers „Lenora“, formale und inhaltliche Analyse, charakteristische Merkmale von Zukovskijs Übersetzungen.

Final del extracto de 7 páginas  - subir

Detalles

Título
Zukovskij als Übersetzer
Universidad
http://www.uni-jena.de/
Curso
Europäische Aspekte der russischen Romantik
Calificación
2
Autor
Anton Reumann co. Roos (Autor)
Año de publicación
2000
Páginas
7
No. de catálogo
V186278
ISBN (Ebook)
9783869438061
ISBN (Libro)
9783656993285
Idioma
Alemán
Etiqueta
zukovskij übersetzer
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Anton Reumann co. Roos (Autor), 2000, Zukovskij als Übersetzer, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/186278
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  7  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint