Ganz kurz mal: Die Modalpartikel 'mal' als Zeichen der Höflichkeit und das Problem ihrer Übersetzbarkeit am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch


Trabajo Escrito, 2011

22 Páginas, Calificación: 2,0


Extracto


Inhalt

1. Einleitung

2. Die Modalpartikel mal und ihre Bedeutung
2.1 Mal in Verbindung mit anderen Modalpartikeln
2.1.1 ja + mal
2.1.2 doch + mal
2.1.3 schon + mal
2.1.4 eben/halt + mal
2.1.5 nun + mal
2.1.6 ruhig + mal
2.2 Mal in Verbindung mit Adverbien

3. Modalpartikeln und Höflichkeit
3.1 Mal als Anzeichen von Höflichkeit
3.2 Die unfreundliche Wirkung von mal

4. Das Problem der Übersetzbarkeit von Modalpartikeln aus kontrastiver Sicht
4.1 Forschungsergebnisse zu portugiesischen Modalpartikeln
4.2 Die Übersetzung deutscher Modalpartikeln ins brasilianische Portugiesisch am Beispiel von Kafkas „Der Prozess“
4.2.1 Vorgehensweise und Testmaterial
4.2.2 Auswertung
4.2.3 Die deutschen Modalpartikeln und ihre Möglichkeiten der Wiedergabe im brasilianischen Portugiesisch - eine Gegenüberstellung

5. Fazit und Ausblick: Modalpartikeln im DaF-Unterricht

6. Literaturverzeichnis

Anhang

Final del extracto de 22 páginas

Detalles

Título
Ganz kurz mal: Die Modalpartikel 'mal' als Zeichen der Höflichkeit und das Problem ihrer Übersetzbarkeit am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch
Universidad
University of Leipzig  (Herder-Institut)
Curso
Kontrastive Linguistik
Calificación
2,0
Autor
Año
2011
Páginas
22
No. de catálogo
V195783
ISBN (Ebook)
9783656215455
ISBN (Libro)
9783656216414
Tamaño de fichero
480 KB
Idioma
Alemán
Palabras clave
Modalpartikeln, Portugiesisch, Brasilianisch, Kontrastiv, Linguistik, DaF, mal, Höflichkeit, Übersetzbarkeit
Citar trabajo
Jenny Fischer (Autor), 2011, Ganz kurz mal: Die Modalpartikel 'mal' als Zeichen der Höflichkeit und das Problem ihrer Übersetzbarkeit am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/195783

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Ganz kurz mal: Die Modalpartikel 'mal' als Zeichen der Höflichkeit und das Problem ihrer Übersetzbarkeit am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona