Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filosofía - Filosofía del siglo XX

Die Beziehung zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch

Sprachphilosophie des 20. Jahrhunderts

Título: Die Beziehung zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch

Proyecto/Trabajo fin de carrera , 2011 , 22 Páginas , Calificación: sehr gut

Autor:in: Mathias Haller (Autor)

Filosofía - Filosofía del siglo XX
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Bedeutung ist einer der zentralen Begriffe in der Auseinandersetzung mit Sprache. Jedoch handelt es sich um einen äusserst schillernden Begriff. Sowohl in der Alltagssprache als auch in der wissenschaftlichen Diskussion ist die Bedeutung von „Bedeutung“ schwierig zu bestimmen (vgl. Ogden/Richards 1923, 185-208). Um erklären zu können, wie Sprache funktioniert, muss die erste fundamentale Frage demnach lauten: Was sind Bedeutungen, und auf welche weniger unscharf bestimmten Begriffe können wir Bedeutung zurückführen? Drei „Kandidaten“, die dafür in Frage kommen, sind die Begriffe Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch. In der vorliegenden Arbeit soll anhand sprachphilosophischer Positionen des 20. Jahrhunderts gezeigt werden, wie der Bedeutungsbegriff mit den besagten Begriffen in Beziehung gebracht werden kann.

Im ersten Kapitel wird gezeigt, welche Probleme entstehen, wenn man Bedeutung einfach mit Bezugsgegenstand identifiziert. Im Anschluss daran soll mit der mentalistischen Konzeption der Bedeutung eine mögliche Alternative aufgezeigt werden. Die im Folgenden behandelten Positionen Putnams, Quines und Wittgensteins richten sich jeweils gegen diese mentalistische Auffassung von Bedeutung. Sie verfolgen in ihrer Kritik jedoch unterschiedliche Strategien, die zu verschiedenen Bestimmungen von Bedeutung führen. Während Putnam den Begriff des Stereotyps hinzuzieht, um Bedeutungen zu erklären, plädiert Quine im Rückgriff auf den Übersetzungsbegriff dafür, den Bedeutungsbegriff fallen zu lassen. Wittgenstein hingegen zeigt, dass, zumindest in vielen Fällen, Bedeutung durch Gebrauch ersetzt werden kann. Ziel der Arbeit ist es, in den einzelnen vorgestellten Theorien den Bedeutungsbegriff zu klären.

Im letzten Kapitel sollen mögliche Berührungspunkte zwischen den angesprochenen Positionen grob skizziert werden, um dadurch den Zusammenhang zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch noch klarer hervortreten zu lassen.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Bedeutung als Bezugsgegenstand
    • Einwand I: Leere Bezeichner
    • Einwand II: Gleicher Bezugsgegenstand bei verschiedener Bedeutung
    • Einwand III: Nicht alle Ausdrücke sind Namen
  • Mentalistische Bedeutungskonzeption
  • Putnams Kritik an der mentalistischen Konzeption
  • Bedeutung und Übersetzung bei Quine
  • Bedeutung als regelgemässer Gebrauch bei Wittgenstein
  • Vermittlungsversuch zwischen den einzelnen Positionen
  • Schlusswort

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit befasst sich mit dem fundamentalen Begriff der Bedeutung und untersucht, wie er sich zu den Begriffen Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch verhält. Anhand sprachphilosophischer Positionen des 20. Jahrhunderts werden die verschiedenen Beziehungen zwischen diesen Begriffen aufgezeigt.

  • Die Problematik der Identifizierung von Bedeutung mit dem Bezugsgegenstand
  • Die mentalistische Konzeption von Bedeutung und ihre Kritik
  • Die Bedeutungstheorien von Putnam, Quine und Wittgenstein im Vergleich
  • Mögliche Berührungspunkte zwischen den verschiedenen Positionen
  • Klärung des Begriffs der Bedeutung in den einzelnen Theorien

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung führt in die Problematik des Begriffs „Bedeutung“ ein und stellt die drei zentralen Begriffe Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch vor, auf die sich die Arbeit konzentriert.

Kapitel 2 untersucht die Schwierigkeit, Bedeutung mit dem Bezugsgegenstand zu identifizieren. Es werden drei Einwände gegen die Referenztheorie dargestellt, die von Russell formuliert wurden: leere Bezeichner, der Fall gleicher Bezugsgegenstände bei verschiedener Bedeutung und die Tatsache, dass nicht alle Ausdrücke Namen sind.

Kapitel 3 stellt die mentalistische Konzeption von Bedeutung vor, die eine Alternative zur Referenztheorie darstellt.

Kapitel 4 befasst sich mit Putnams Kritik an der mentalistischen Konzeption von Bedeutung und seinem Vorschlag, den Begriff des Stereotyps zur Erklärung von Bedeutung heranzuziehen.

Kapitel 5 behandelt Quines Auffassung von Bedeutung im Zusammenhang mit Übersetzung. Quine plädiert dafür, den Bedeutungsbegriff ganz fallen zu lassen und stattdessen den Übersetzungsbegriff in den Vordergrund zu stellen.

Kapitel 6 analysiert Wittgensteins Bedeutungstheorie, die Bedeutung als regelgemässen Gebrauch definiert.

Kapitel 7 versucht, mögliche Berührungspunkte zwischen den einzelnen Positionen zu finden, um den Zusammenhang zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch zu verdeutlichen.

Schlüsselwörter

Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung, Gebrauch, Referenztheorie, mentalistische Konzeption, Putnam, Quine, Wittgenstein, sprachphilosophische Positionen, 20. Jahrhundert.

Final del extracto de 22 páginas  - subir

Detalles

Título
Die Beziehung zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch
Subtítulo
Sprachphilosophie des 20. Jahrhunderts
Universidad
University of Zurich
Calificación
sehr gut
Autor
Mathias Haller (Autor)
Año de publicación
2011
Páginas
22
No. de catálogo
V195859
ISBN (Ebook)
9783656217558
ISBN (Libro)
9783656219330
Idioma
Alemán
Etiqueta
philosophie analytische philosophie linguistik sprachphilosophie semantik semiotik pragmatik gebrauchstheorie behaviourismus quine wittgenstein putnam bedeutung mentalismus verstehen bedeutungsnihilismus übersetzung urübersetzung gavagai Ogden Richards
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Mathias Haller (Autor), 2011, Die Beziehung zwischen Bedeutung, Bezugsgegenstand, Übersetzung und Gebrauch, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/195859
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  22  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint