Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Lingüística

Anglicismer i det spanske og tyske sprog

Título: Anglicismer i det spanske og tyske sprog

Tesis (Bachelor) , 2010 , 26 Páginas , Calificación: 3

Autor:in: Bine Otten (Autor)

Filología alemana - Lingüística
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

I denne bacheloropgave vil jeg undersøge det engelske sprogs indflydelse på tysk og spansk. Nærmere sagt vil jeg undersøge tre tyske og tre spanske magasiner med forskellige målgrupper og finde ud af, hvor mange anglicismer der er, og om derer flest i de tyske eller i de spanske blade.
For at gøre undersøgelsen lidt bredere har jeg valgt tre slags tidsskrifter, hvoraf jeg har undersøgt både en spansk og en tysk udgave. Disse blade er et om sundhed og sygdom, som har en ældre målgruppe og et om musik, som har en yngre målgruppe. Derudover har jeg valgt et magasin om mode, hvor målgruppen ligger mellem de to andre. Jeg har fundet disse tre slags blade på både tysk og spansk.

Extracto


Indholdsfortegnelse

1. Indledning og Problemformulering

2. Teori

2.1. Anglicismer

A. Pseudolåneord

B. Fremmedord

C. Låneord

D. Jargon/ ad-hoc dannelser

E. Sammensatte ord

3. Undersøgelsen af de spanske tidsskrifter

3.1. Woman

3.2. topmusic & cine

3.3. vivir mejor

4. Undersøgelsen af de tyske tidsskrifter

4.1. instyle

4.2. Bravo

4.3. Apotheken Umschau

5. Konklusion

6. Bibliografi

Mål og tematiske fokuspunkter

Denne bacheloropgave undersøger det engelske sprogs indflydelse på tysk og spansk ved at analysere brugen af anglicismer i udvalgte magasiner. Formålet er at kortlægge, i hvilket omfang engelske låneord præger moderne tidsskrifter for forskellige målgrupper, og om der er mærkbare forskelle mellem det tyske og det spanske sprogs modtagelighed over for disse sproglige påvirkninger.

  • Sammenlignende analyse af engelske låneord i tyske og spanske magasiner.
  • Undersøgelse af sammenhængen mellem målgruppealder og hyppigheden af anglicismer.
  • Kategorisering af anglicismer (f.eks. pseudolåneord, fremmedord og sammensatte ord).
  • Vurdering af, om engelsk fortrænger modersmålene eller blot beriger sproget.

Auszug aus dem Buch

2.1. Anglicismer

Definitionen af en anglicisme i den tyske ordbog Duden lyder således:

- ” An|gli|zịs|mus, der; -, ...men (Sprachw.): Übertragung einer für das britische Englisch charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine nicht englische Sprache.“ (Duden: 2007: CD- ROM)

Oversat til dansk betyder det, at en anglicisme er, når man tager et typisk britisk sprogligt element og anvender dette i et andet sprog. Jeg vil i min undersøgelse dog ikke skelne mellem ord fra USA og ord fra Storbrittanien. De fleste anglicismer stammer fra USA (Domínguez Mejías: 2001: 29), derfor synes jeg, at definitionen, som Duden kommer med, er ufuldkommen eller unøjagtigt, fordi ord fra USA også er anglicismer, ligesom ord fra Storbrittanien. Jeg vil i min undersøgelse inddrage alle ord, som kommer fra det engelske, også selvom de bruges med en anden betydning på spansk eller tysk.

Resumé af kapitlerne

1. Indledning og Problemformulering: Præsenterer den historiske og aktuelle diskussion om sproglig forfald og opstiller hypotesen om, at engelsk har større indflydelse på tysk end på spansk.

2. Teori: Gennemgår definitioner af anglicismer, herunder pseudolåneord, fremmedord og sammensatte ord, samt metoder til at kategorisere disse i sproglig kontekst.

3. Undersøgelsen af de spanske tidsskrifter: Analyserer forekomsten af anglicismer i tre spanske magasiner (Woman, Topmusic & Cine, Vivir Mejor) og konkluderer, at brugen stiger markant i blade for yngre målgrupper.

4. Undersøgelsen af de tyske tidsskrifter: Undersøger tre tyske blade (Instyle, Bravo, Apotheken Umschau) og finder en væsentligt højere koncentration af engelske låneord sammenlignet med de spanske blade.

5. Konklusion: Opsamler resultaterne og vurderer, at engelsk ikke fortrænger tysk eller spansk, men fungerer som en markant sproglig påvirkning, hvor spanierne fremstår bedre til at værne om deres modersmål.

6. Bibliografi: Liste over anvendt litteratur, artikler og digitale kilder.

Nøgleord

Anglicismer, sproglig indflydelse, tysk, spansk, tidsskrifter, låneord, pseudolåneord, lingvistik, globalisering, ungdomskultur, sprogbrug, neologismer, medieanalyse, ordforråd, sprogkontakt.

Häufig gestellte Fragen

Hvad er det primære formål med denne opgave?

Formålet er at undersøge, hvordan og i hvilket omfang det engelske sprog påvirker det tyske og spanske sprog gennem en analyse af tidsskrifter til forskellige aldersgrupper.

Hvilke sprog er i fokus i undersøgelsen?

Undersøgelsen fokuserer på tysk og spansk, da disse sprog sammenlignes i deres modtagelighed for engelske låneord.

Hvad er den centrale tese i arbejdet?

Forfatteren formoder, at tysk optager flere anglicismer end spansk, da spanierne traditionelt har en stærkere tendens til at værne om deres eget sprog.

Hvilken videnskabelig metode anvendes?

Der benyttes en stikprøveundersøgelse baseret på induktion, hvor observationer fra seks udvalgte tidsskrifter danner grundlag for en generel konklusion.

Hvad behandles i hoveddelen af opgaven?

Hoveddelen består af en teoretisk gennemgang af anglicismer samt en konkret analyse af tre spanske og tre tyske blade, kategoriseret efter deres respektive målgrupper.

Hvilke nøglebegreber karakteriserer denne forskning?

Centrale begreber inkluderer låneord, pseudoanglicismer, sociolekter, sproglig prestige og kulturel identitet i en globaliseret verden.

Hvorfor optager ungdomsblade flere anglicismer?

Det konkluderes, at det blandt unge er moderne at bruge engelske ord for at virke mere dynamiske, mens ældre målgrupper generelt er mere konservative i deres sprogbrug.

Er sproget i fare for at uddø pga. engelsk indflydelse?

Nej, forfatteren vurderer, at det primært er enkelte substantiver, der overtages, og at tysk og spansk er stærke nok til at modstå en egentlig fortrængning.

Final del extracto de 26 páginas  - subir

Detalles

Título
Anglicismer i det spanske og tyske sprog
Universidad
University of Southern Denmark  (Spanske og spanskamerikanske studier)
Calificación
3
Autor
Bine Otten (Autor)
Año de publicación
2010
Páginas
26
No. de catálogo
V212076
ISBN (Ebook)
9783656400653
ISBN (Libro)
9783656400967
Idioma
Danés
Etiqueta
anglicismer
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Bine Otten (Autor), 2010, Anglicismer i det spanske og tyske sprog, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/212076
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  26  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint