I denne bacheloropgave vil jeg undersøge det engelske sprogs indflydelse på tysk og spansk. Nærmere sagt vil jeg undersøge tre tyske og tre spanske magasiner med forskellige målgrupper og finde ud af, hvor mange anglicismer der er, og om derer flest i de tyske eller i de spanske blade.
For at gøre undersøgelsen lidt bredere har jeg valgt tre slags tidsskrifter, hvoraf jeg har undersøgt både en spansk og en tysk udgave. Disse blade er et om sundhed og sygdom, som har en ældre målgruppe og et om musik, som har en yngre målgruppe. Derudover har jeg valgt et magasin om mode, hvor målgruppen ligger mellem de to andre. Jeg har fundet disse tre slags blade på både tysk og spansk.
Indholdsfortegnelse
1. Indledning og Problemformulering
2. Teori
2.1. Anglicismer
A. Pseudolåneord
B. Fremmedord
C. Låneord
D. Jargon/ ad-hoc dannelser
E. Sammensatte ord
3. Undersøgelsen af de spanske tidsskrifter
3.1. Woman
3.2. topmusic & cine
3.3. vivir mejor
4. Undersøgelsen af de tyske tidsskrifter
4.1. instyle
4.2. Bravo
4.3. Apotheken Umschau
5. Konklusion
6. Bibliografi
-
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X.