Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Didactique de l'Anglais - Divers

Translation in Alison Wong’s novel "As the Earth Turns Silver"

Titre: Translation in Alison Wong’s novel "As the Earth Turns Silver"

Essai , 2012 , 5 Pages , Note: 1,3

Autor:in: Doreen Klahold (Auteur)

Didactique de l'Anglais - Divers
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

As the Earth Turns Silver is the first novel by the poet and fiction writer Alison Wong and was published by Penguin in New Zealand in 2009. The plot is set in Wellington, New Zealand around the turn of the 20th century and reconstructs the cultural climate there at the time given.

In explanation, New Zealand had become a country of immigrants: the British Empire had annexed the country in 1840, the Mori consequently lost their sovereignty and were forced back further by the huge number of British settlers; besides, gold discoveries triggered the first wave of immigration from China in 1865. Thus, a racial hierarchy had established, with the British considering themselves superior to the others and an active Anti-Chinese League had built up.

Wong's novel now is both a love story and tragedy as well as a representation of Chinese settlement in the country. On the one hand, there is Katherine McKechnie as one of the protagonists of the novel, whose husband Donald drowns in a drunken accident, and her two children, Edie and Robbie. On the other hand, there are Chung Yung and his elder brother Shun, who have fled from Kwangtung, China, in 1905, leaving wife and children behind, and now run a greengrocer's shop in Wellington. Their stories intermingle since Katherine usually buys her fruit and vegetables in their shop. Gradually she befriends the younger of the two brothers, Yung, and, after her husband's death, their friendships eventually deepens into a secret love affair, secret because the interracial relationship would be regarded as a scandal in both communities.

Disastrously, Katherine's son Robbie has taken on his father's and Lionel Terry's racist views so that, knowing of his mother's and Yung's affair, he finally kills the Chinese in his shop and, later on, commits suicide in the garden of their house. Even though Wong herself is of Chinese descent, she points out that the story is not her family's story nor a real representation of history, but a mere work of fiction. All in all, Wong has produced a thought-provoking work about choices we make, the courage to stay true to oneself and, last but not least, racism/xenophobia and its absurdity and consequences.

Extrait


Bientôt vous trouverez ici un extrait.
Fin de l'extrait de 5 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Translation in Alison Wong’s novel "As the Earth Turns Silver"
Université
University of Dusseldorf "Heinrich Heine"
Note
1,3
Auteur
Doreen Klahold (Auteur)
Année de publication
2012
Pages
5
N° de catalogue
V262176
ISBN (ebook)
9783656508182
ISBN (Livre)
9783656575740
Langue
anglais
mots-clé
translation alison wong’s earth turns silver
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Doreen Klahold (Auteur), 2012, Translation in Alison Wong’s novel "As the Earth Turns Silver", Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/262176
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  5  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint