Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › French Studies - Linguistics

Das "e muet" im Französischen. Überblick über Realisierung und Nicht-Realisierung

Title: Das "e muet" im Französischen. Überblick über Realisierung und Nicht-Realisierung

Term Paper , 2014 , 16 Pages , Grade: 1,0

Autor:in: Patrizia Scamarcio (Author)

French Studies - Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Da die korrekte Aussprache des Lautes "e muet" oder vielmehr seine richtige Verwendung, d.h. wo wird er gesprochen und wo elidiert, vielen Französischlernern Schwierigkeiten bereitet, ist es Ziel dieser Arbeit, einen Überblick über die Realisierung bzw. Nicht-Realisierung des e muet zu geben. Die Arbeit strebt dabei nicht an, jedes Detail der komplexen und je nach Stilhöhe wechselnden Regeln darzustellen, sondern möchte den Sprachgebrauch eher in groben Zügen beschreiben.
Doch bevor auf ganz bestimmte Ausspracheregeln eingegangen werden soll, scheint es für das Grundverständnis sinnvoll, erst einmal den Terminus e muet zu definieren, was im ersten Kapitel dieser Arbeit geschehen soll.
Das darauf folgende Kapitel befasst sich mich mit der Elision des e muet. Im Anschluss daran gehe die Autorin auf das e muet als Indikator der Herkunft ein, denn je nach Häufigkeit des Gebrauchs des [ə] bzw. seines Auslassens lassen sich Rückschlüsse über die Herkunft des Sprechers ziehen.
Daraufhin widmet sich die Arbeit der Verwendung des e muet in verschiedenen Redesituationen, bevor in der Schlussbetrachtung ein abschließendes Resümee gezogen wird.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Definition des Begriffs e muet

3. Ausspracheregeln

3.1 Realisierung des e muet

3.2 Fakultative Realisierung des e muet

3.3 Nicht-Realisierung des e muet

4. Das e muet als Indikator der Herkunft

4.1 Das e muet als Indikator der regionalen Herkunft

4.2 Das e muet als Indikator der soziolektalen Herkunft

5. Das e muet in verschiedenen Redesituationen

5.1 Das e muet in der öffentlichen Rede

5.2 Das e muet in der Poesie

6. Schlussbetrachtung

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen strukturierten Überblick über die komplexen Regeln der Realisierung sowie der Nicht-Realisierung des sogenannten e muet im Französischen zu geben. Die zentrale Forschungsfrage untersucht dabei, unter welchen phonetischen und soziolinguistischen Bedingungen dieser Laut artikuliert wird oder elidiert, und welche Rückschlüsse sein Gebrauch auf die Herkunft und den soziolektalen Hintergrund eines Sprechers zulässt.

  • Terminologische Einordnung des e muet in der französischen Phonetik
  • Phonetische Ausspracheregeln und Bedingungen für die Elision des [ə]
  • Regionale Differenzen und Standardisierungsprozesse im Gebrauch
  • Soziolektale Variationen und geschlechtsspezifische Unterschiede
  • Der Einfluss von Redesituationen und der Poesie auf die Artikulationsfrequenz

Auszug aus dem Buch

3.1 Realisierung des e muet

Das [ə] wird in der ersten Silbe (dem Auftakt) eines Silbenkomplexes gesprochen: z.B. in le village [ləvilaʒ], in der Frage Que faut-il faire ? [kəfotilfɛʁ], in depuis longtemps [dəpɥilɔ̃tɑ̃] oder in ne dis rien de tout cela [nədiʁjɛd̃ ətusla]. Allerdings gibt es auch Ausnahmen von dieser Regel. So kann in der Nähesprache das [ə] des Silbenauftakts durchaus fallen, besonders bei je und ce, v.a. in den Konstruktionen je sais pas [ʃsɛpɑ] oder sogar [ʃɛpɑ], ce que [skə] und ce qui [ski].

Das e muet wird weiterhin ausgesprochen, wenn ihm zwei oder mehr phonematische, nicht bloß geschriebene Konsonanten vorausgehen und zugleich einer folgt: justement [ʒystəmɑ̃], autrement [otʁəmɑ̃], premier [pʁəmje], femme de chambre [famdəʃɑ̃bʁ]. Doch auch nach einfacher Konsonanz wird [ə] gesprochen – vorausgesetzt es folgen [lj], [ʁj] oder [nj], wie in den Verbformen nous appelions [nuzapəljɔ̃], vous chanteriez [vuʃɑ̃təʁje], nous soutenions [nusutənjɔ̃] oder z.B. den Substantiven hôtelier [otəlje], atelier [atəlje] oder chancelier [ʃɑ̃səlje]. Zudem spricht man das [ə] vor rien: Il ne mange rien [ilnəmɑ̃ʒəʁjɛ].

Das e muet fällt nicht in Komposita, wenn die folgende Silbe den Akzent trägt (porte-plume [pɔʁtəplym], garde-meuble [ɡaʁdəmœbl], porte-glaive [pɔʁtəɡlɛv], porte-jupe [pɔʁtəʒyp] vs. portemanteau [pɔʁtmɑ̃to) und bleibt auch in Akzentphrasen erhalten (il parle bas [ilpaʁləbɑ] vs. il parle plus bas [ilpaʁlplybɑ], mets ta veste rouge [metavɛstəʁuʒ] vs. mets ta veste rouge dans l’armoire [metavɛstʁuʒdɑ̃laʁmwaʁ].

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Diese Einleitung führt in die Problematik des e muet ein, verdeutlicht die Relevanz für Französischlerner und skizziert den Aufbau der Untersuchung.

2. Definition des Begriffs e muet: Dieses Kapitel erörtert die Problematik der Fachterminologie und begründet, warum die Bezeichnung e muet aufgrund der variablen Realisierung des Lautes kritisch zu betrachten ist.

3. Ausspracheregeln: Hier werden detailliert die phonetischen Bedingungen für das Aussprechen oder Elidieren des Lautes in verschiedenen Kontexten erläutert.

4. Das e muet als Indikator der Herkunft: Dieses Kapitel untersucht, wie regionale und soziolektale Unterschiede sowie das Geschlecht des Sprechers die Häufigkeit der Realisierung des [ə] beeinflussen.

5. Das e muet in verschiedenen Redesituationen: Der Fokus liegt hier auf dem Einfluss von Sprachstilen, öffentlicher Rede und poetischen Texten auf die Aussprachefrequenz des Lautes.

6. Schlussbetrachtung: Dieses Fazit fasst die Ergebnisse zusammen und hebt hervor, dass die korrekte Verwendung des e muet für Nicht-Muttersprachler eine besondere Herausforderung darstellt.

Schlüsselwörter

e muet, französische Phonetik, Elision, Realisierung, Schwa, Sprachvariation, Soziolekt, regionale Herkunft, Silbenkomplex, Artikulationsregeln, Phonotaktik, Standardfranzösisch, Sprachstil, Aussprache, Vokalreduktion

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit befasst sich mit der phonetischen Realisierung des französischen [ə], gemeinhin als e muet bekannt, und analysiert die Regeln für dessen Aussprache oder Auslassung.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Felder umfassen die phonetische Definition des Begriffs, die linguistischen Regeln für die Realisierung, regionale Dialektunterschiede sowie soziolinguistische Faktoren wie Geschlecht und Sprachstil.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist ein strukturierter Überblick über die komplexen, oft kontextabhängigen Regeln, die bestimmen, wann ein e muet im Französischen gesprochen wird und wann es elidiert.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer linguistischen Literaturanalyse und wertet diverse phonetische Studien sowie Korpusanalysen zum französischen Sprachgebrauch aus.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Darstellung der Ausspracheregeln, die Analyse des e muet als soziolinguistischer Indikator sowie dessen Verwendung in speziellen Situationen wie in der Poesie oder in Reden.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die wichtigsten Begriffe sind e muet, Schwa, Elision, phonetische Realisierung, Soziolekt und französische Phonetik.

Warum ist die Bezeichnung e muet eigentlich irreführend?

Der Begriff ist irreführend, da das [ə] keineswegs immer stumm ist, sondern abhängig von der konsonantischen Umgebung und dem Sprechtempo durchaus realisiert wird.

Welche Rolle spielt die Herkunft des Sprechers bei der Verwendung des e muet?

Die Häufigkeit des Gebrauchs oder der Auslassung des Lautes dient als Indikator für die regionale Herkunft, insbesondere bei Unterschieden zwischen dem Norden und dem Süden Frankreichs.

Gibt es geschlechtsspezifische Unterschiede bei der Realisierung?

Ja, Studien legen nahe, dass Frauen tendenziell eine standardnähere Aussprache bevorzugen und das e muet häufiger elidieren als Männer.

Wie beeinflusst die Poesie die Aussprache des e muet?

In der Poesie wird das e muet wesentlich häufiger ausgesprochen als in der Prosa, da es traditionell silbenbildend wirkt und der Wahrung des Rhythmus im klassischen Vers dient.

Excerpt out of 16 pages  - scroll top

Details

Title
Das "e muet" im Französischen. Überblick über Realisierung und Nicht-Realisierung
College
Martin Luther University
Grade
1,0
Author
Patrizia Scamarcio (Author)
Publication Year
2014
Pages
16
Catalog Number
V275749
ISBN (eBook)
9783656680925
ISBN (Book)
9783656680918
Language
German
Tags
e muet e instable schwa e féminin e sombre e sourd e barré e menu e bref e clos
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Patrizia Scamarcio (Author), 2014, Das "e muet" im Französischen. Überblick über Realisierung und Nicht-Realisierung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/275749
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  16  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint