Extracto
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
1. Begriff „Kiezdeutsch“
2. Kiezdeutsch-Sprecher
2.1. Identifikatorische Bedeutung
3. Grammatikalische Eigenschaften
3.1. Grammatikalische Reduktion
3.2. Konstruktionen mit bloßen Nominalphrasen
4. Sprachwechselverhalten in Gesprächssituationen
4.1. „Code-switching“
4.1.1. Teilnehmerbezogenes „Code-switching“
4.1.2 Diskursfunktionales „Code-switching“
4.2. „Code-mixing“
4.3. Sprachalternationen am Beispiel Murats und der türkischen Powergirls
5. Kontrastierende Stile
5.1. Gastarbeiterdeutsch
5.2. Sekundärer Ethnolekt
5.2.1 Sekundärer Ethnolekt am Beispiel von „Was guckst du?!“
5.3. Tertiärer Ethnolekt
5.4. „Crossing“
4. Fazit
5. Literaturverzeichnis
Final del extracto de 18 páginas
- Citar trabajo
- Anónimo, 2014, Kiezdeutsch. Ein verfallenes Deutsch?, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/276582
Así es como funciona
✕
Extracto de
18
Páginas
Comentarios