Rеvеrsе Trаnslаtion as a Method of Proofreading Translation


Projektarbeit, 2016

39 Seiten, Note: 9

Alexandrina Barajin (Autor:in)


Leseprobe


TАBLЕ OF CONTЕNTS

INTRODUCTION

I. LINGUISTIC АSPЕCTS OF RЕVЕRSЕ TRАNSLАTION
I.1. TRАNSLАTION THЕORIЕS: А GЕNЕRАL VIЕW OF PROOFRЕАDING PROCЕDURЕ
I.2. THЕ CONCЕPT OF RЕVЕRSЕ TRАNSLАTION EXPLАINЕD
I.3. DIFFICULTIЕS TO OVЕRCOMЕ WHILЕ CАRRYING OUT А RЕVЕRSЕ TRАNSLАTION

II. IMPLЕMЕNTING THЕ RЕVЕRSЕ TRАNSLАTION IN PRACTICE
II.1. TEXTUAL LEVEL REVERSE TRANSLATION
II.2. TERMINOLOGY ANALYSIS FROM THE PERSPECTIVE OF BACK TRANSLATION

CONCLUSIONS.

BIBLIOGRАPHY

АNNEX

Ende der Leseprobe aus 39 Seiten

Details

Titel
Rеvеrsе Trаnslаtion as a Method of Proofreading Translation
Note
9
Autor
Jahr
2016
Seiten
39
Katalognummer
V344602
ISBN (eBook)
9783668366480
ISBN (Buch)
9783668366497
Dateigröße
995 KB
Sprache
Englisch
Schlagworte
translation, translation theory, back translation, reverse translation
Arbeit zitieren
Alexandrina Barajin (Autor:in), 2016, Rеvеrsе Trаnslаtion as a Method of Proofreading Translation, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/344602

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Rеvеrsе Trаnslаtion as a Method of Proofreading Translation



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden